TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 10:33:10 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十二冊 No. 2102《弘明集》CBETA 電子佛典 V1.20 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập nhị sách No. 2102《hoằng minh tập 》CBETA điện tử Phật Điển V1.20 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2102 弘明集, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.20, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2102 hoằng minh tập , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.20, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 弘明集卷第五 hoằng minh tập quyển đệ ngũ     梁楊都建初寺釋僧祐律師撰     lương dương đô kiến sơ tự thích Tăng Hữu luật sư soạn  羅君章更生論  La quân chương cánh sanh luận  鄭道子神不滅論  trịnh đạo tử Thần bất diệt luận  遠法師沙門不敬王者論(五篇)  viễn Pháp sư Sa Môn bất kính Vương giả luận (ngũ thiên )  遠法師沙門袒服論(何鎮南難并答)  viễn Pháp sư Sa Môn đản phục luận (hà trấn Nam nạn/nan tinh đáp )  遠法師答桓玄明報應論  viễn Pháp sư đáp hoàn huyền minh báo ứng luận  遠法師因俗疑善惡無現驗三報論  viễn Pháp sư nhân tục nghi thiện ác vô hiện nghiệm tam báo luận   更生論    羅君章   cánh sanh luận     La quân chương 善哉向生之言。曰天者何。萬物之總名。 Thiện tai hướng sanh chi ngôn 。viết Thiên giả hà 。vạn vật chi tổng danh 。 人者何。天中之一物。因此以談。 nhân giả hà 。Thiên trung chi nhất vật 。nhân thử dĩ đàm 。 今萬物有數而天地無窮。然則無窮之變。未始出於萬物。 kim vạn vật hữu số nhi Thiên địa vô cùng 。nhiên tức vô cùng chi biến 。vị thủy xuất ư vạn vật 。 萬物不更生。則天地有終矣。天地不為有終。 vạn vật bất cánh sanh 。tức Thiên địa hữu chung hĩ 。Thiên địa bất vi/vì/vị hữu chung 。 則更生可知矣。 tức cánh sanh khả tri hĩ 。 尋諸舊論。亦云。萬兆懸定群生代謝。 tầm chư cựu luận 。diệc vân 。vạn triệu huyền định quần sanh đại tạ 。 聖人作易已備其極。窮神知化窮理盡性。 Thánh nhân tác dịch dĩ bị kỳ cực 。cùng Thần tri hóa cùng lý tận tánh 。 苟神可窮有形者不得無數。 cẩu Thần khả cùng hữu hình giả bất đắc vô số 。 是則人物有定數彼我有成分。有不可滅而為無。彼不得化而為我。 thị tắc nhân vật hữu định số bỉ ngã hữu thành phần 。hữu bất khả diệt nhi vi vô 。bỉ bất đắc hóa nhi vi ngã 。 聚散隱顯。環轉我無窮之塗。 tụ tán ẩn hiển 。hoàn chuyển ngã vô cùng chi đồ 。 賢愚壽夭還復其物。自然相次毫分不差。 hiền ngu thọ yêu hoàn phục kỳ vật 。tự nhiên tướng thứ hào phần bất sái 。 與運泯復不成不知。遐哉邈乎。其道冥矣。天地雖大渾而不亂。 dữ vận mẫn phục bất thành bất tri 。hà tai mạc hồ 。kỳ đạo minh hĩ 。Thiên địa tuy Đại hồn nhi bất loạn 。 萬物雖眾區已別矣。各自其本祖宗有序。 vạn vật tuy chúng khu dĩ biệt hĩ 。các tự kỳ bổn tổ tông hữu tự 。 本支百世不失其舊。又神之與質自然之偶也。 bổn chi bách thế bất thất kỳ cựu 。hựu Thần chi dữ chất tự nhiên chi ngẫu dã 。 偶有離合死生之變也。 ngẫu hữu ly hợp tử sanh chi biến dã 。 質有聚散往復之勢也。人物變化各有其性。性有本分。 chất hữu tụ tán vãng phục chi thế dã 。nhân vật biến hóa các hữu kỳ tánh 。tánh hữu bổn phần 。 故復有常物。散雖混淆聚不可亂。其往彌遠。 cố phục hưũ thường vật 。tán tuy hỗn hào tụ bất khả loạn 。kỳ vãng di viễn 。 故其復彌近。又神質冥期符契自合。 cố kỳ phục di cận 。hựu Thần chất minh kỳ phù khế tự hợp 。 世皆悲合之必離。而莫慰離之必合。皆知聚之必散。 thế giai bi hợp chi tất ly 。nhi mạc úy ly chi tất hợp 。giai tri tụ chi tất tán 。 而莫識散之必聚。未之思也。豈遠乎哉者。 nhi mạc thức tán chi tất tụ 。vị chi tư dã 。khởi viễn hồ tai giả 。 凡今生之為即昔生。生之故事即故事。 phàm kim sanh chi vi/vì/vị tức tích sanh 。sanh chi cố sự tức cố sự 。 於體無所厝其意與已冥各不自覺。孰云覺之哉。 ư thể vô sở thố kỳ ý dữ dĩ minh các bất tự giác 。thục vân giác chi tai 。 今談者徒知向我非今。而不知今我故昔我耳。 kim đàm giả đồ tri hướng ngã phi kim 。nhi bất tri kim ngã cố tích ngã nhĩ 。 達觀者所以齊死生。亦云死生為寤寐。誠哉是言。 đạt quán giả sở dĩ tề tử sanh 。diệc vân tử sanh vi/vì/vị ngụ mị 。thành tai thị ngôn 。    孫長沙書    安國    tôn trường/trưởng sa thư     an quốc 省更生論。括囊變化窮尋聚散。思理既佳。 tỉnh cánh sanh luận 。quát nang biến hóa cùng tầm tụ tán 。tư lý ký giai 。 又指味辭致亦快。是好論也。然吾意猶有同異。 hựu chỉ vị từ trí diệc khoái 。thị hảo luận dã 。nhiên ngô ý do hữu đồng dị 。 以令萬物化為異形者。不可勝數。 dĩ lệnh vạn vật hóa vi/vì/vị dị hình giả 。bất khả thắng số 。 應理不失。但隱顯有年載。然今萬化猶應多少有。 ưng lý bất thất 。đãn ẩn hiển hữu niên tái 。nhiên kim vạn hóa do ưng đa thiểu hữu 。 還得形者無。緣盡當須冥遠耳目不復開逐。 hoàn đắc hình giả vô 。duyên tận đương tu minh viễn nhĩ mục bất phục khai trục 。 然後乃復其本也。吾謂形既粉散。知亦如之。 nhiên hậu nãi phục kỳ bổn dã 。ngô vị hình ký phấn tán 。tri diệc như chi 。 紛錯渾化為異物。他物各失其舊。非復昔日。 phân thác/thố hồn hóa vi/vì/vị dị vật 。tha vật các thất kỳ cựu 。phi phục tích nhật 。 此有情者所以悲歎。 thử hữu tình giả sở dĩ bi thán 。 若然則足下未可孤以自慰。 nhược/nhã nhiên tức túc hạ vị khả cô dĩ tự úy 。    答孫    đáp tôn 獲書。文略旨辭理亦兼情。雖欣清酬未喻。 hoạch thư 。văn lược chỉ từ lý diệc kiêm Tình 。tuy hân thanh thù vị dụ 。 乃懷區區不已。請尋前本。本亦不謂物都不化。 nãi hoài khu khu bất dĩ 。thỉnh tầm tiền bổn 。bổn diệc bất vị vật đô bất hóa 。 但化者各自得。其所化頹者。亦不失其舊體。 đãn hóa giả các tự đắc 。kỳ sở hóa đồi giả 。diệc bất thất kỳ cựu thể 。 孰主陶是載混載。 thục chủ đào thị tái hỗn tái 。 判言然之至分而不可亂也。如此豈徒一更而已哉。 phán ngôn nhiên chi chí phần nhi bất khả loạn dã 。như thử khởi đồ nhất cánh nhi dĩ tai 。 將與無窮而長更矣。終而復始。其數歷然。未能知今。 tướng dữ vô cùng nhi trường/trưởng cánh hĩ 。chung nhi phục thủy 。kỳ số lịch nhiên 。vị năng tri kim 。 安能知更。蓋積悲妄言。諮求所通。 an năng tri cánh 。cái tích bi vọng ngôn 。ti cầu sở thông 。 豈云唯慰聊以寄散而已矣。 khởi vân duy úy liêu dĩ kí tán nhi dĩ hĩ 。   神不滅論    鄭道子   Thần bất diệt luận     trịnh đạo tử 多以形神同滅照識俱盡。 đa dĩ hình thần đồng diệt chiếu thức câu tận 。 天所以然其可言乎一世。既以周孔為極矣。 Thiên sở dĩ nhiên kỳ khả ngôn hồ nhất thế 。ký dĩ châu khổng vi/vì/vị cực hĩ 。 仁義禮教先結其心。神明之本絕而莫言。 nhân nghĩa lễ giáo tiên kết/kiết kỳ tâm 。thần minh chi bổn tuyệt nhi mạc ngôn 。 故感之所體自形已還。佛唱至言悠悠不信。 cố cảm chi sở thể tự hình dĩ hoàn 。Phật xướng chí ngôn du du bất tín 。 余墜弱喪思拔淪溺。仰尋玄旨研求神要。 dư trụy nhược tang tư bạt luân nịch 。ngưỡng tầm huyền chỉ nghiên cầu Thần yếu 。 悟夫理精於形神妙於理。寄象傳心粗舉其證。庶鑒諸將悟。 ngộ phu lý tinh ư hình thần diệu ư lý 。kí tượng truyền tâm thô cử kỳ chứng 。thứ giám chư tướng ngộ 。 遂有功於滯惑焉。 toại hữu công ư trệ hoặc yên 。 夫形神混會雖與生俱存。 phu hình thần hỗn hội tuy dữ sanh câu tồn 。 至於麁妙分源則有無區異。何以言之。 chí ư thô diệu phần nguyên tức hữu vô khu dị 。hà dĩ ngôn chi 。 夫形也五藏六府四支七竅相與為一。 phu hình dã ngũ tạng lục phủ tứ chi thất khiếu tướng dữ vi/vì/vị nhất 。 故所以為生當其受生則五常殊授。是以支體偏病耳目互缺。 cố sở dĩ vi/vì/vị sanh đương kỳ thọ sanh tức ngũ thường thù thọ/thụ 。thị dĩ chi thể Thiên bệnh nhĩ mục hỗ khuyết 。 無奪其為生。一形之內其猶如茲。 vô đoạt kỳ vi/vì/vị sanh 。nhất hình chi nội kỳ do như tư 。 況神體靈照妙統眾形。形與氣息俱運。神與妙覺同流。 huống Thần thể linh chiếu diệu thống chúng hình 。hình dữ khí tức câu vận 。Thần dữ diệu giác đồng lưu 。 雖動靜相資而精麁異源。 tuy động tĩnh tướng tư nhi tinh thô dị nguyên 。 豈非各有其本相因為用者耶。近取諸身即明其理。庶可悟矣。 khởi phi các hữu kỳ bổn tướng nhân vi/vì/vị dụng giả da 。cận thủ chư thân tức minh kỳ lý 。thứ khả ngộ hĩ 。 一體所資肌骨則痛癢所知。爪髮則知之所絕。 nhất thể sở tư cơ cốt tức thống dưỡng sở tri 。trảo phát tức tri chi sở tuyệt 。 其何故哉。 kỳ hà cố tai 。 豈非肌骨所以為生爪髮非生之本耶。生在本則知存。生在末則知滅。 khởi phi cơ cốt sở dĩ vi/vì/vị sanh trảo phát phi sanh chi bổn da 。sanh tại bổn tức tri tồn 。sanh tại mạt tức tri diệt 。 一形之用猶以本末為興廢。況神為生本其源至妙。 nhất hình chi dụng do dĩ ản mạt vi/vì/vị hưng phế 。huống Thần vi/vì/vị sanh bổn kỳ nguyên chí diệu 。 豈得與七尺同枯戶牖俱盡者哉。推此理也。 khởi đắc dữ thất xích đồng khô hộ dũ câu tận giả tai 。thôi thử lý dã 。 則神之不滅。居可知矣。 tức Thần chi bất diệt 。cư khả tri hĩ 。 客難曰。子之辯神形盡矣。即取一形之內。 khách nạn/nan viết 。tử chi biện Thần hình tận hĩ 。tức thủ nhất hình chi nội 。 知與不知精矣。然形神雖麁妙異源。 tri dữ bất tri tinh hĩ 。nhiên hình thần tuy thô diệu dị nguyên 。 俱以有為分失。所以為有則生為本。 câu dĩ hữu vi phần thất 。sở dĩ vi/vì/vị hữu tức sanh vi/vì/vị bổn 。 既孰有本已盡而資乎本者獨得存乎。 ký thục hữu bổn dĩ tận nhi tư hồ bổn giả độc đắc tồn hồ 。 出生之表則廓然冥盡。既冥盡矣。非但無所立。 xuất sanh chi biểu tức khuếch nhiên minh tận 。ký minh tận hĩ 。phi đãn vô sở lập 。 言亦無所立其識矣。識不立則神將安寄。 ngôn diệc vô sở lập kỳ thức hĩ 。thức bất lập tức Thần tướng an kí 。 既無所寄安得不滅乎。 ký vô sở kí an đắc bất diệt hồ 。 答曰。子之難辯則辯矣。未本諸心。 đáp viết 。tử chi nạn/nan biện tức biện hĩ 。vị bổn chư tâm 。 故有若斯之難乎。夫萬化皆有也。 cố hữu nhược/nhã tư chi nạn/nan hồ 。phu vạn hóa giai hữu dã 。 榮枯盛衰死生代互。一形盡一形生。此有生之終始也。 vinh khô thịnh suy tử sanh đại hỗ 。nhất hình tận nhất hình sanh 。thử hữu sanh chi chung thủy dã 。 至於水火則彌貫群生瞻而不匱。 chí ư thủy hỏa tức di quán quần sanh chiêm nhi bất quỹ 。 豈非火體因物水理虛順。生不自生而為眾生所資。 khởi phi hỏa thể nhân vật thủy lý hư thuận 。sanh bất tự sanh nhi vi chúng sanh sở tư 。 因即為功。故物莫能竭乎。同在生域其妙如此。 nhân tức vi/vì/vị công 。cố vật mạc năng kiệt hồ 。đồng tại sanh vực kỳ diệu như thử 。 況神理獨絕。器所不隣。 huống Thần lý độc tuyệt 。khí sở bất lân 。 而限以生表冥盡神無所寄哉因斯而談。太極為兩儀之母。 nhi hạn dĩ sanh biểu minh tận Thần vô sở kí tai nhân tư nhi đàm 。thái cực vi/vì/vị lượng (lưỡng) nghi chi mẫu 。 兩儀為萬物之本。彼太極者渾元之氣而已。 lượng (lưỡng) nghi vi/vì/vị vạn vật chi bổn 。bỉ thái cực giả hồn nguyên chi khí nhi dĩ 。 猶能總此化根不變其一。矧神明靈極有無兼盡者耶。 do năng tổng thử hóa căn bất biến kỳ nhất 。thẩn thần minh linh cực hữu vô kiêm tận giả da 。 其為不滅可以悟乎。 kỳ vi ất diệt khả dĩ ngộ hồ 。 難曰。子推神照於形表。指太極於物先。 nạn/nan viết 。tử thôi Thần chiếu ư hình biểu 。chỉ thái cực ư vật tiên 。 誠有其義。然理貴厭心。然後談可究也。 thành hữu kỳ nghĩa 。nhiên lý quý yếm tâm 。nhiên hậu đàm khả cứu dã 。 夫神形未甞一時相違。相違則無神矣。 phu Thần hình vị 甞nhất thời tướng vi 。tướng vi tức vô Thần hĩ 。 草木之無神無識故也。此形盡矣。神將安附而謂之不滅哉。 thảo mộc chi vô Thần vô thức cố dã 。thử hình tận hĩ 。Thần tướng an phụ nhi vị chi bất diệt tai 。 苟能不滅則自乖其靈不資形矣。 cẩu năng bất diệt tức tự quai kỳ linh bất tư hình hĩ 。 既不資形何理與形為生。終不相違。 ký bất tư hình hà lý dữ hình vi/vì/vị sanh 。chung bất tướng vi 。 不能相違則生本是同斷可知矣。 bất năng tướng vi tức sanh bổn thị đồng đoạn khả tri hĩ 。 答曰。有斯難也形神有源。 đáp viết 。hữu tư nạn/nan dã hình thần hữu nguyên 。 請為子循本而釋之。夫火因薪則有火。無薪則無火。 thỉnh vi/vì/vị tử tuần bổn nhi thích chi 。phu hỏa nhân tân tức hữu hỏa 。vô tân tức vô hỏa 。 薪雖所以生火。而非火之本。火本自在因薪為用耳。 tân tuy sở dĩ sanh hỏa 。nhi phi hỏa chi bổn 。hỏa bổn tự tại nhân tân vi/vì/vị dụng nhĩ 。 若待薪然後有火。則燧人之前其無火理乎。 nhược/nhã đãi tân nhiên hậu hữu hỏa 。tức toại nhân chi tiền kỳ vô hỏa lý hồ 。 火本至陽。陽為火極。故薪是火所寄。 hỏa bổn chí dương 。dương vi/vì/vị hỏa cực 。cố tân thị hỏa sở kí 。 非其本也。神形相資亦猶此矣。 phi kỳ bổn dã 。Thần hình tướng tư diệc do thử hĩ 。 相資相因生塗所由耳。安在有形則神存。無形則神盡。 tướng tư tướng nhân sanh đồ sở do nhĩ 。an tại hữu hình tức thần tồn 。vô hình tức Thần tận 。 其本惚恍不可言矣。請為吾子廣其類以明之。 kỳ bổn hốt hoảng bất khả ngôn hĩ 。thỉnh vi/vì/vị ngô tử quảng kỳ loại dĩ minh chi 。 當薪之在火則火盡。出火則火生。 đương tân chi tại hỏa tức hỏa tận 。xuất hỏa tức hỏa sanh 。 一薪未改而火前期。神不賴形又如茲矣。神不待形。 nhất tân vị cải nhi hỏa tiền kỳ 。Thần bất lại hình hựu như tư hĩ 。Thần bất đãi hình 。 可以悟乎。 khả dĩ ngộ hồ 。 難曰。神不待形。未可頓辯。就如子言。 nạn/nan viết 。Thần bất đãi hình 。vị khả đốn biện 。tựu như tử ngôn 。 苟不待形則資形之與獨照其理常一。 cẩu bất đãi hình tức tư hình chi dữ độc chiếu kỳ lý thường nhất 。 雖曰相資而本不相關。佛理所明。 tuy viết tướng tư nhi bổn bất tướng quan 。Phật lý sở minh 。 而必陶鑄此神以濟彼形何哉。 nhi tất đào chú thử Thần dĩ tế bỉ hình hà tai 。 答曰。子之問。曰有心矣。此悠悠之所惑。 đáp viết 。tử chi vấn 。viết hữu tâm hĩ 。thử du du chi sở hoặc 。 而未暨其本者也。神雖不待形。然彼形必生。 nhi vị 暨kỳ bổn giả dã 。Thần tuy bất đãi hình 。nhiên bỉ hình tất sanh 。 必生之形此神必宅。必宅必生則照感為一。 tất sanh chi hình thử Thần tất trạch 。tất trạch tất sanh tức chiếu cảm vi/vì/vị nhất 。 自然相濟。自然相濟則理極於陶鑄。 tự nhiên tướng tế 。tự nhiên tướng tế tức lý cực ư đào chú 。 陶鑄則功存。功存則道行。如四時之於萬物。 đào chú tức công tồn 。công tồn tức đạo hạnh/hành/hàng 。như tứ thời chi ư vạn vật 。 豈有心於相濟哉理之所順。自然之所至耳。 khởi hữu tâm ư tướng tế tai lý chi sở thuận 。tự nhiên chi sở chí nhĩ 。 難曰。形神雖異自然相濟則敬聞矣。 nạn/nan viết 。hình thần tuy dị tự nhiên tướng tế tức kính văn hĩ 。 子既譬神之於形如火之在薪。薪無意於有火。 tử ký thí Thần chi ư hình như hỏa chi tại tân 。tân vô ý ư hữu hỏa 。 火無情於寄薪。故能合用無窮。 hỏa vô tình ư kí tân 。cố năng hợp dụng vô cùng 。 自與化永非此薪之火移於彼薪。然後為火。 tự dữ hóa vĩnh phi thử tân chi hỏa di ư bỉ tân 。nhiên hậu vi/vì/vị hỏa 。 而佛理以此形既盡更宅彼形。形神去來由於罪福。請問。 nhi Phật lý dĩ thử hình ký tận cánh trạch bỉ hình 。hình thần khứ lai do ư tội phước 。thỉnh vấn 。 此形為罪為是形耶。為是神耶。 thử hình vi/vì/vị tội vi/vì/vị thị hình da 。vi/vì/vị thị Thần da 。 若形也則大冶之一物耳。若神也則神不自濟繫於異形。 nhược/nhã hình dã tức Đại dã chi nhất vật nhĩ 。nhược/nhã Thần dã tức Thần bất tự tế hệ ư dị hình 。 則子形神不相資之論。於此而躓矣。 tức tử hình thần bất tướng tư chi luận 。ư thử nhi chí hĩ 。 答曰。宜有斯問然後理可盡也。 đáp viết 。nghi hữu tư vấn nhiên hậu lý khả tận dã 。 所謂形神不相資。則其異本耳。既以為生。 sở vị hình thần bất tướng tư 。tức kỳ dị bản nhĩ 。ký dĩ vi/vì/vị sanh 。 生生之內各周其用。苟用斯生以成罪福。 sanh sanh chi nội các châu kỳ dụng 。cẩu dụng tư sanh dĩ thành tội phước 。 神豈自妙其照不為此形之用耶。若其然也。 Thần khởi tự diệu kỳ chiếu bất vi/vì/vị thử hình chi dụng da 。nhược/nhã kỳ nhiên dã 。 則有意於賢愚非忘照而玄會。順理玄會順理盡形。 tức hữu ý ư hiền ngu phi vong chiếu nhi huyền hội 。thuận lý huyền hội thuận lý tận hình 。 化神宅形。子不疑於其始彼此一理而性於其終耶。 hóa Thần trạch hình 。tử bất nghi ư kỳ thủy bỉ thử nhất lý nhi tánh ư kỳ chung da 。 難曰。神即形為照。形因神為用。斯則然矣。 nạn/nan viết 。Thần tức hình vi/vì/vị chiếu 。hình nhân Thần vi/vì/vị dụng 。tư tức nhiên hĩ 。 悟既由惑亦不在神。神隨此形。故有賢愚。 ngộ ký do hoặc diệc bất tại Thần 。Thần tùy thử hình 。cố hữu hiền ngu 。 賢愚非神。而神為形用。三世周迴萬劫無算。 hiền ngu phi Thần 。nhi Thần vi/vì/vị hình dụng 。tam thế châu hồi vạn kiếp vô toán 。 賢愚靡始而功顯中路。 hiền ngu mĩ/mị thủy nhi công hiển trung lộ 。 無始之理玄而中路之功未熟。有在末之功。 vô thủy chi lý huyền nhi trung lộ chi công vị thục 。hữu tại mạt chi công 。 而拔無始之初者耶。若有嘉通則請後塵。 nhi bạt vô thủy chi sơ giả da 。nhược hữu gia thông tức thỉnh hậu trần 。 答曰。子責其始有是言矣。 đáp viết 。tử trách kỳ thủy hữu thị ngôn hĩ 。 夫理無始終玄極無崖。既生既化。罪福往復自然所生耳。 phu lý vô thủy chung huyền cực vô nhai 。ký sanh ký hóa 。tội phước vãng phục tự nhiên sở sanh nhĩ 。 所謂聰明誠由耳目。耳目之本非聰明也。 sở vị thông minh thành do nhĩ mục 。nhĩ mục chi bổn phi thông minh dã 。 所謂賢愚誠應有始。既為賢愚無始可知矣。 sở vị hiền ngu thành ưng hữu thủy 。ký vi/vì/vị hiền ngu vô thủy khả tri hĩ 。 夫有物也則不能管物。唯無物然後能為物所歸。 phu hữu vật dã tức bất năng quản vật 。duy vô vật nhiên hậu năng vi/vì/vị vật sở quy 。 若有始也則不能為終。 nhược hữu thủy dã tức bất năng vi/vì/vị chung 。 唯無始也然後終始無窮。此自是理所不然。 duy vô thủy dã nhiên hậu chung thủy vô cùng 。thử tự thị lý sở bất nhiên 。 不可徵事之有始而責神同於事。神道玄遠至理無言。 bất khả trưng sự chi hữu thủy nhi trách Thần đồng ư sự 。thần đạo huyền viễn chí lý vô ngôn 。 髣髴其宗相與為悟。而自末徵本動失其統。 phảng phất kỳ tông tướng dữ vi/vì/vị ngộ 。nhi tự mạt trưng bổn động thất kỳ thống 。 所以守此一觀庶階其峯。若肆辯競辭。余知其息矣。 sở dĩ thủ thử nhất quán thứ giai kỳ phong 。nhược/nhã tứ biện cạnh từ 。dư tri kỳ tức hĩ 。 洪範說生之本。與佛同矣。 hồng phạm thuyết sanh chi bổn 。dữ Phật đồng hĩ 。 至乎佛之所演則多河漢。此溺於日用耳。商臣極逆後嗣隆業。 chí hồ Phật chi sở diễn tức đa hà hán 。thử nịch ư nhật dụng nhĩ 。thương Thần cực nghịch hậu tự long nghiệp 。 顏冉德行早夭無聞。周孔之教自為方內。 nhan nhiễm đức hạnh/hành/hàng tảo yêu vô văn 。châu khổng chi giáo tự vi/vì/vị phương nội 。 推此理也其可知矣。請廣其證以究其詳。 thôi thử lý dã kỳ khả tri hĩ 。thỉnh quảng kỳ chứng dĩ cứu kỳ tường 。 夫稟靈乘和體極淳粹。堯生丹朱。 phu bẩm linh thừa hòa thể cực thuần túy 。nghiêu sanh đan chu 。 頑凶無章不識仁義。瞽叟誕舜。 ngoan hung vô chương bất thức nhân nghĩa 。cổ tẩu đản thuấn 。 原生則非所育求理應傳美。其事若茲。而謂佛理為迂。可不悟哉。 nguyên sanh tức phi sở dục cầu lý ưng truyền mỹ 。kỳ sự nhược/nhã tư 。nhi vị Phật lý vi/vì/vị vu 。khả bất ngộ tai 。    桓君山新論形神(臣證以為君山未聞釋氏之教至於論形神已    hoàn quân sơn tân luận hình thần (Thần chứng dĩ vi/vì/vị quân sơn vị văn thích thị chi giáo chí ư luận hình thần dĩ    設薪火之譬後之言者乃闇與之會故有取焉)    thiết tân hỏa chi thí hậu chi ngôn giả nãi ám dữ chi hội cố hữu thủ yên ) 余甞過故陳令。同郡杜房見其讀老子書言。 dư 甞quá/qua cố trần lệnh 。đồng quận đỗ phòng kiến kỳ độc lão tử thư ngôn 。 老子用恬惔養性致壽數百歲今。行其道。 lão tử dụng điềm 惔dưỡng tánh trí thọ số bách tuế kim 。hạnh/hành/hàng kỳ đạo 。 寧能延年却老乎余應之曰。雖同形名。 ninh năng duyên niên khước lão hồ dư ưng chi viết 。tuy đồng hình danh 。 而質性才幹乃各異。度有強弱堅毳之姿焉。 nhi chất tánh tài cán nãi các dị 。độ hữu cường nhược kiên thuế chi tư yên 。 愛養適用之直差愈耳。 ái dưỡng thích dụng chi trực sái dũ nhĩ 。 譬猶衣履器物愛之則完全乃久。余見其傍有麻燭。而(火*予)垂一尺所。 thí do y lý khí vật ái chi tức hoàn toàn nãi cửu 。dư kiến kỳ bàng hữu ma chúc 。nhi (hỏa *dư )thùy nhất xích sở 。 則因以喻事言。精神居形體。猶火之然燭矣。 tức nhân dĩ dụ sự ngôn 。tinh thần cư hình thể 。do hỏa chi nhiên chúc hĩ 。 如善扶持隨火而側之。可母減而竟燭。 như thiện phù trì tùy hỏa nhi trắc chi 。khả mẫu giảm nhi cánh chúc 。 燭無火亦不能獨行於虛空。又不能後然其(火*予)(火*予]。 chúc vô hỏa diệc bất năng độc hành ư hư không 。hựu bất năng hậu nhiên kỳ (hỏa *dư )(hỏa *dư 。 猶人之耆老齒墮髮白肌肉枯腊而精神不 do nhân chi kì lão xỉ đọa phát bạch cơ nhục khô tịch nhi tinh thần bất 為之能潤澤。內外周遍則氣索而死。 vi/vì/vị chi năng nhuận trạch 。nội ngoại chu biến tức khí tác/sách nhi tử 。 如火燭之俱盡矣。人之遭邪傷病。 như hỏa chúc chi câu tận hĩ 。nhân chi tao tà thương bệnh 。 而不遇共養良醫者或強死。死則肌肉筋骨。 nhi bất ngộ cọng dưỡng lương y giả hoặc cường tử 。tử tức cơ nhục cân cốt 。 當若火之傾刺風而不獲救護。亦過滅則膚餘幹長焉。 đương nhược/nhã hỏa chi khuynh thứ phong nhi bất hoạch cứu hộ 。diệc quá/qua diệt tức phu dư cán trường/trưởng yên 。 余甞夜坐飲內中然燭。燭半壓欲滅。 dư 甞dạ tọa ẩm nội trung nhiên chúc 。chúc bán áp dục diệt 。 即自整視。見其皮有剝釳。乃扶持轉側。 tức tự chỉnh thị 。kiến kỳ bì hữu bác 釳。nãi phù trì chuyển trắc 。 火遂度而復則維人身或有虧剝劇。能養慎善持。 hỏa toại độ nhi phục tức duy nhân thân hoặc hữu khuy bác kịch 。năng dưỡng thận thiện trì 。 亦可以得度。又人莫能識其始生時。 diệc khả dĩ đắc độ 。hựu nhân mạc năng thức kỳ thủy sanh thời 。 則老亦死不當自知。夫古昔平和之世。人民蒙美盛而生。 tức lão diệc tử bất đương tự tri 。phu cổ tích bình hòa chi thế 。nhân dân mông mỹ thịnh nhi sanh 。 皆堅強老壽。咸百年左右乃死。 giai kiên cường lão thọ 。hàm bách niên tả hữu nãi tử 。 死時忽如臥出者。猶果物穀實久老則自墮落矣。 tử thời hốt như ngọa xuất giả 。do quả vật cốc thật cửu lão tức tự đọa lạc hĩ 。 後世遭衰薄惡氣。娶嫁又不時。勤苦過度。 hậu thế tao suy bạc ác khí 。thú giá hựu bất thời 。cần khổ quá độ 。 是以身生子皆俱傷。而筋骨血氣不充強。 thị dĩ thân sanh tử giai câu thương 。nhi cân cốt huyết khí bất sung cường 。 故多凶短折中年夭卒。其遇病或疾痛惻怛。然後終絕。 cố đa hung đoản chiết trung niên yêu tốt 。kỳ ngộ bệnh hoặc tật thống trắc đát 。nhiên hậu chung tuyệt 。 故咨嗟憎惡以死為大。 cố tư ta tăng ác dĩ tử vi/vì/vị Đại 。 故昔齊景公美其國嘉其樂云。使古而無死何若。晏子曰。 cố tích tề cảnh công mỹ kỳ quốc gia kỳ lạc/nhạc vân 。sử cổ nhi vô tử hà nhược/nhã 。yến tử viết 。 上帝以人之歿為善。仁者息焉。不仁者如焉。 thượng đế dĩ nhân chi một vi/vì/vị thiện 。nhân giả tức yên 。bất nhân giả như yên 。 今不思勉廣日學自通。以趨立身揚名。 kim bất tư miễn quảng nhật học tự thông 。dĩ xu lập thân dương danh 。 如但貪利長生多求延壽益年。則惑之不解者也。或難曰。 như đãn tham lợi trường/trưởng sanh đa cầu duyên thọ ích niên 。tức hoặc chi bất giải giả dã 。hoặc nạn/nan viết 。 以燭火喻形神。恐似而非焉。今人之肌膚。 dĩ chúc hỏa dụ hình thần 。khủng tự nhi phi yên 。kim nhân chi cơ phu 。 時剝傷而自愈者。血氣通行也。彼蒸燭缺傷。 thời bác thương nhi tự dũ giả 。huyết khí thông hạnh/hành/hàng dã 。bỉ chưng chúc khuyết thương 。 雖有火居之不能復全。是以神氣而生長。 tuy hữu hỏa cư chi bất năng phục toàn 。thị dĩ Thần khí nhi sanh trường/trưởng 。 如火燭不能自補完。蓋其所以為異也。 như hỏa chúc bất năng tự bổ hoàn 。cái kỳ sở dĩ vi/vì/vị dị dã 。 而何欲同之。應曰。火則從一端起。 nhi hà dục đồng chi 。ưng viết 。hỏa tức tùng nhất đoan khởi 。 而人神氣則於體當從內稍出合於外。若由外湊達於內。 nhi nhân Thần khí tức ư thể đương tùng nội sảo xuất hợp ư ngoại 。nhược/nhã do ngoại thấu đạt ư nội 。 固未必由端往也。譬猶炭火之(烈-列+難)赤如水過度之。 cố vị tất do đoan vãng dã 。thí do thán hỏa chi (liệt -liệt +nạn/nan )xích như thủy quá độ chi 。 亦小滅然復生焉。此與人血氣生長肌肉等。 diệc tiểu diệt nhiên phục sanh yên 。thử dữ nhân huyết khí sanh trường/trưởng cơ nhục đẳng 。 顧其終極或為灰或為(火*予)耳。 cố kỳ chung cực hoặc vi/vì/vị hôi hoặc vi/vì/vị (hỏa *dư )nhĩ 。 曷為不可以喻哉。余後與伯師夜(烈-列+難)脂火坐語。 hạt vi ất khả dĩ dụ tai 。dư hậu dữ bá sư dạ (liệt -liệt +nạn/nan )chi hỏa tọa ngữ 。 鐙中脂索而炷燋禿將滅息。則以示曉。伯師言。 đăng trung chi tác/sách nhi chú tiêu ngốc tướng diệt tức 。tức dĩ thị hiểu 。bá sư ngôn 。 人衰老亦如彼禿炵矣。又為言前(烈-列+難)麻燭事。 nhân suy lão diệc như bỉ ngốc 炵hĩ 。hựu vi/vì/vị ngôn tiền (liệt -liệt +nạn/nan )ma chúc sự 。 伯師曰。鐙燭盡當益其脂易其燭。 bá sư viết 。đăng chúc tận đương ích kỳ chi dịch kỳ chúc 。 人老衰彼自蹶纘。余應曰。人既稟形體而立。 nhân lão suy bỉ tự quyết toản 。dư ưng viết 。nhân ký bẩm hình thể nhi lập 。 猶彼持鐙一燭及其盡極安能自盡。易盡易之乃在人。 do bỉ trì đăng nhất chúc cập kỳ tận cực an năng tự tận 。dịch tận dịch chi nãi tại nhân 。 人之蹶黨亦在天。 nhân chi quyết đảng diệc tại Thiên 。 天或能為他其肌骨血氣充強。則形神枝而久生惡則絕傷。 Thiên hoặc năng vi/vì/vị tha kỳ cơ cốt huyết khí sung cường 。tức hình thần chi nhi cửu sanh ác tức tuyệt thương 。 猶火之隨脂燭多少長短為遲速矣。 do hỏa chi tùy chi chúc đa thiểu trường/trưởng đoản vi/vì/vị trì tốc hĩ 。 欲燈燭自益易以不能但從斂傍脂以染漬其頭。 dục đăng chúc tự ích dịch dĩ ất năng đãn tùng liễm bàng chi dĩ nhiễm tí kỳ đầu 。 轉側蒸幹使火得安居。則皆復明焉。及本盡者亦無以(烈-列+難)。 chuyển trắc chưng cán sử hỏa đắc an cư 。tức giai phục minh yên 。cập bổn tận giả diệc vô dĩ (liệt -liệt +nạn/nan )。 今人之養性。 kim nhân chi dưỡng tánh 。 或能使墮齒復生白髮更黑肥顏光澤。如彼從脂轉燭者至壽極亦獨死耳。 hoặc năng sử đọa xỉ phục sanh bạch phát cánh hắc phì nhan quang trạch 。như bỉ tùng chi chuyển chúc giả chí thọ cực diệc độc tử nhĩ 。 明者知其難求。故不以自勞。 minh giả tri kỳ nạn/nan cầu 。cố bất dĩ tự lao 。 愚者欺惑而冀獲益脂易燭之力。故汲汲不息。 ngu giả khi hoặc nhi kí hoạch ích chi dịch chúc chi lực 。cố cấp cấp bất tức 。 又草木五穀以陰陽氣生於土。及其長大成實。 hựu thảo mộc ngũ cốc dĩ uẩn dương khí sanh ư độ 。cập kỳ trường đại thành thật 。 實復入土而後能生。 thật phục nhập độ nhi hậu năng sanh 。 猶人之與禽獸昆蟲皆以雄雌交揆相生。生之有長。長之有老。老之有死。 do nhân chi dữ cầm thú côn trùng giai dĩ hùng thư giao quỹ tướng sanh 。sanh chi hữu trường/trưởng 。trường/trưởng chi hữu lão 。lão chi hữu tử 。 若四時之代謝矣。而欲變易其性求為異道。 nhược/nhã tứ thời chi đại tạ hĩ 。nhi dục biến dịch kỳ tánh cầu vi/vì/vị dị đạo 。 惑之不解者也。 hoặc chi bất giải giả dã 。   沙門不敬王者論    遠法師   Sa Môn bất kính Vương giả luận     viễn Pháp sư 晉成康之世。車騎將軍庾氷。 tấn thành khang chi thế 。xa kị tướng quân dữu băng 。 疑諸沙門抗禮萬乘所明理何。驃騎有答(二家論名在本集)至元興中。 nghi chư Sa Môn kháng lễ vạn thừa sở minh lý hà 。phiếu kị hữu đáp (nhị gia luận danh tại bổn tập )chí nguyên hưng trung 。 太尉桓公亦同此義。謂庾言之未盡。 thái úy hoàn công diệc đồng thử nghĩa 。vị dữu ngôn chi vị tận 。 與八座書云。 dữ bát tọa thư vân 。 佛之為化雖誕以茫浩推乎視聽之外以敬為 Phật chi vi/vì/vị hóa tuy đản dĩ mang hạo thôi hồ thị thính chi ngoại dĩ kính vi/vì/vị 本。此出處不異。蓋所期者殊。非敬恭宜廢也。 bổn 。thử xuất xứ/xử bất dị 。cái sở kỳ giả thù 。phi kính cung nghi phế dã 。 老子同王侯於三大原。 lão tử đồng Vương hầu ư tam đại nguyên 。 其所重皆在於資生通運。豈獨以聖人在位。而比稱二儀哉。 kỳ sở trọng giai tại ư tư sanh thông vận 。khởi độc dĩ Thánh nhân tại vị 。nhi bỉ xưng nhị nghi tai 。 將以天地之大德曰生。通生理物存乎王者。 tướng dĩ Thiên địa chi Đại Đức viết sanh 。thông sanh lý vật tồn hồ Vương giả 。 故尊其神器而禮寔惟隆。 cố tôn kỳ Thần khí nhi lễ thật duy long 。 豈是虛相崇重義存君御而已。沙門之所以生國存。 khởi thị hư tướng sùng trọng nghĩa tồn quân ngự nhi dĩ 。Sa Môn chi sở dĩ sanh quốc tồn 。 亦日用於理命。豈有受其。德而遺其禮。 diệc nhật dụng ư lý mạng 。khởi hữu thọ/thụ kỳ 。đức nhi di kỳ lễ 。 沾其惠而廢其敬哉。于時朝士名賢答者甚眾。雖言未悟時。 triêm kỳ huệ nhi phế kỳ kính tai 。vu thời triêu sĩ danh hiền đáp giả thậm chúng 。tuy ngôn vị ngộ thời 。 並互有其美。徒咸盡所懷而理蘊于情。 tịnh hỗ hữu kỳ mỹ 。đồ hàm tận sở hoài nhi lý uẩn vu Tình 。 遂令無上道服毀於塵俗。亮到之心屈乎人事。 toại lệnh vô thượng đạo phục hủy ư trần tục 。lượng đáo chi tâm khuất hồ nhân sự 。 悲夫。斯乃交喪之所由。千載之否運。 bi phu 。tư nãi giao tang chi sở do 。thiên tái chi phủ vận 。 深懼大法之將淪。感前事之不忘。故著論五篇。 thâm cụ đại pháp chi tướng luân 。cảm tiền sự chi bất vong 。cố trước/trứ luận ngũ thiên 。 究敘微意。豈曰淵壑之待晨露。蓋是申其罔極。 cứu tự vi ý 。khởi viết uyên hác chi đãi Thần lộ 。cái thị thân kỳ võng cực 。 亦庶後之君子。崇敬佛教者。或詳覽焉。 diệc thứ hậu chi quân tử 。sùng kính Phật giáo giả 。hoặc tường lãm yên 。    沙門不敬王者論在家第一    Sa Môn bất kính Vương giả luận tại gia đệ nhất 原夫佛教所明大要。以出處為異。 nguyên phu Phật giáo sở minh Đại yếu 。dĩ xuất xứ/xử vi/vì/vị dị 。 出處之人凡有四科。其弘教通物則功侔帝王。 xuất xứ/xử chi nhân phàm hữu tứ khoa 。kỳ hoằng giáo thông vật tức công mâu đế Vương 。 化兼治道。 hóa kiêm trì đạo 。 至於感俗悟時亦無世不有但所遇有行藏。故以廢興為隱顯耳。其中可得論者。 chí ư cảm tục ngộ thời diệc vô thế bất hữu đãn sở ngộ hữu hạnh/hành/hàng tạng 。cố dĩ phế hưng vi/vì/vị ẩn hiển nhĩ 。kỳ trung khả đắc luận giả 。 請略而言。在家奉法則是順化之民。 thỉnh lược nhi ngôn 。tại gia phụng Pháp tức thị thuận hóa chi dân 。 情未變俗迹同方內。故有天屬之愛奉主之禮。 Tình vị biến tục tích đồng phương nội 。cố hữu Thiên chúc chi ái phụng chủ chi lễ 。 禮敬有本遂因之而成教本。其所因則功由在昔。 lễ kính hữu bổn toại nhân chi nhi thành giáo bổn 。kỳ sở nhân tức công do tại tích 。 是故因親以教愛。使民知有自然之恩。 thị cố nhân thân dĩ giáo ái 。sử dân tri hữu tự nhiên chi ân 。 因嚴以教敬。使民知有自然之重。二者之來。 nhân nghiêm dĩ giáo kính 。sử dân tri hữu tự nhiên chi trọng 。nhị giả chi lai 。 寔由冥應。應不在今則宜尋其本。 thật do minh ưng 。ưng bất tại kim tức nghi tầm kỳ bổn 。 故以罪對為刑罰。使懼而後慎。以天堂為爵賞。使悅而後動。 cố dĩ tội đối vi/vì/vị hình phạt 。sử cụ nhi hậu thận 。dĩ Thiên đường vi/vì/vị tước thưởng 。sử duyệt nhi hậu động 。 此皆即其影響之報而明於教。以因順為。 thử giai tức kỳ ảnh hưởng chi báo nhi minh ư giáo 。dĩ nhân thuận vi/vì/vị 。 通而不革其自然也。 thông nhi bất cách kỳ tự nhiên dã 。 何者夫厚身存生以有封為滯累。 hà giả phu hậu thân tồn sanh dĩ hữu phong vi/vì/vị trệ luy 。 根深因在我倒未忘方將以情欲為苑囿。聲色為遊觀。 căn thâm nhân tại ngã đảo vị vong phương tướng dĩ tình dục vi/vì/vị uyển hữu 。thanh sắc vi/vì/vị du quán 。 沈湎世樂不能自免而特出。是故教之所撿以此為崖。 trầm miện thế lạc/nhạc bất năng tự miễn nhi đặc xuất 。thị cố giáo chi sở kiểm dĩ thử vi/vì/vị nhai 。 而不明其外耳。其外未明則大同於順化。 nhi bất minh kỳ ngoại nhĩ 。kỳ ngoại vị minh tức Đại đồng ư thuận hóa 。 故不可受其德而遺其禮。沾其惠而廢其敬。 cố bất khả thọ/thụ kỳ đức nhi di kỳ lễ 。triêm kỳ huệ nhi phế kỳ kính 。 是故悅釋迦之風者輒先奉親而獻君。 thị cố duyệt Thích Ca chi phong giả triếp tiên phụng thân nhi hiến quân 。 變俗投簪者必待命而順動。若君親有疑則退求其志以俟同悟。 biến tục đầu trâm giả tất đãi mạng nhi thuận động 。nhược/nhã quân thân hữu nghi tức thoái cầu kỳ chí dĩ sĩ đồng ngộ 。 斯乃佛教之所以重資生助王化於治道者 tư nãi Phật giáo chi sở dĩ trọng tư sanh trợ Vương hóa ư trì đạo giả 也。論者立言之旨。貌有所同。 dã 。luận giả lập ngôn chi chỉ 。mạo hữu sở đồng 。 故位夫內外之分。以明在三之志。略敘經意宣寄所懷。 cố vị phu nội ngoại chi phần 。dĩ minh tại tam chi chí 。lược tự Kinh ý tuyên kí sở hoài 。    沙門不敬王者論出家第二    Sa Môn bất kính Vương giả luận xuất gia đệ nhị 出家則是方外之賓。迹絕於物。其為教也。 xuất gia tức thị phương ngoại chi tân 。tích tuyệt ư vật 。kỳ vi/vì/vị giáo dã 。 達患累緣於有身。不存身以息患。 đạt hoạn luy duyên ư hữu thân 。bất tồn thân dĩ tức hoạn 。 知生生由於稟化。不順化以求宗。求宗不由於順化。 tri sanh sanh do ư bẩm hóa 。bất thuận hóa dĩ cầu tông 。cầu tông bất do ư thuận hóa 。 則不重運通之資。息患不由於存身。 tức bất trọng vận thông chi tư 。tức hoạn bất do ư tồn thân 。 則不貴厚生之益。此理之與形乖。道之與俗反者也。 tức bất quý hậu sanh chi ích 。thử lý chi dữ hình quai 。đạo chi dữ tục phản giả dã 。 若斯人者。自誓始於落簪。立志形乎變服。 nhược/nhã tư nhân giả 。tự thệ thủy ư lạc trâm 。lập chí hình hồ biến phục 。 是故凡在出家。皆遯世以求其志。變俗以達其道。 thị cố phàm tại xuất gia 。giai độn thế dĩ cầu kỳ chí 。biến tục dĩ đạt kỳ đạo 。 變俗則服章不得與世典同禮。 biến tục tức phục chương bất đắc dữ thế điển đồng lễ 。 遯世則宜高尚其跡。夫然。故能拯溺俗於沈流。 độn thế tức nghi cao thượng kỳ tích 。phu nhiên 。cố năng chửng nịch tục ư trầm lưu 。 拔幽根於重劫。遠通三乘之津。廣開天人之路。 bạt u căn ư trọng kiếp 。viễn thông tam thừa chi tân 。quảng khai Thiên Nhân chi lộ 。 如令一夫全德。則道洽六親澤流天下。 như lệnh nhất phu toàn đức 。tức đạo hiệp lục thân trạch lưu thiên hạ 。 雖不處王侯之位。亦已協契皇極在宥生民矣。 tuy bất xứ/xử Vương hầu chi vị 。diệc dĩ hiệp khế hoàng cực tại hựu sanh dân hĩ 。 是故內乖天屬之重而不違其孝。 thị cố nội quai Thiên chúc chi trọng nhi bất vi kỳ hiếu 。 外闕奉主之恭而不失其敬。從此而觀。故知超化表以尋宗。 ngoại khuyết phụng chủ chi cung nhi bất thất kỳ kính 。tòng thử nhi quán 。cố tri siêu hóa biểu dĩ tầm tông 。 則理深而義篤。照泰息以語仁。則功末而惠淺。 tức lý thâm nhi nghĩa đốc 。chiếu thái tức dĩ ngữ nhân 。tức công mạt nhi huệ thiển 。 若然者雖將面冥山而旋步。猶或恥聞其風。 nhược/nhã nhiên giả tuy tướng diện minh sơn nhi toàn bộ 。do hoặc sỉ văn kỳ phong 。 豈況與夫順化之民。尸祿之賢。 khởi huống dữ phu thuận hóa chi dân 。thi lộc chi hiền 。 同其孝敬者哉。 đồng kỳ hiếu kính giả tai 。    沙門不敬王者論求宗不順化第三    Sa Môn bất kính Vương giả luận cầu tông bất thuận hóa đệ tam 問曰。尋夫老氏之意。天地以得一為大。 vấn viết 。tầm phu lão thị chi ý 。Thiên địa dĩ đắc nhất vi/vì/vị Đại 。 王侯以體順為尊。得一故為萬化之本。 Vương hầu dĩ thể thuận vi/vì/vị tôn 。đắc nhất cố vi/vì/vị vạn hóa chi bổn 。 體順故有運通之功。然則明宗必存乎體極。 thể thuận cố hữu vận thông chi công 。nhiên tức minh tông tất tồn hồ thể cực 。 求極必由於順化。是故先賢以為美談。 cầu cực tất do ư thuận hóa 。thị cố tiên hiền dĩ vi/vì/vị mỹ đàm 。 眾論所不能異。異夫眾論者則義無所取。 chúng luận sở bất năng dị 。dị phu chúng luận giả tức nghĩa vô sở thủ 。 而云不順化何耶。答曰。 nhi vân bất thuận hóa hà da 。đáp viết 。 凡在有方同稟生於大化雖群品萬殊精麁異貫統極而言。有靈與無靈耳。 phàm tại hữu phương đồng bẩm sanh ư đại hóa tuy quần phẩm vạn thù tinh thô dị quán thống cực nhi ngôn 。hữu linh dữ vô linh nhĩ 。 有靈則有情於化。無靈則無情於化。無情於化。 hữu linh tức hữu tình ư hóa 。vô linh tức vô tình ư hóa 。vô tình ư hóa 。 化畢而生盡。生不由情。故形朽而化滅。 hóa tất nhi sanh tận 。sanh bất do Tình 。cố hình hủ nhi hóa diệt 。 有情於化。感物而動。動必以情。故其生不絕。 hữu tình ư hóa 。cảm vật nhi động 。động tất dĩ Tình 。cố kỳ sanh bất tuyệt 。 生不絕則其化彌廣而形彌積。情彌滯而累彌深。 sanh bất tuyệt tức kỳ hóa di quảng nhi hình di tích 。Tình di trệ nhi luy di thâm 。 其為患也。焉可勝言哉。 kỳ vi/vì/vị hoạn dã 。yên khả thắng ngôn tai 。 是故經稱泥洹不變以化盡為宅。三界流動以罪苦為場。 thị cố Kinh xưng nê hoàn bất biến dĩ hóa tận vi/vì/vị trạch 。tam giới lưu động dĩ tội khổ vi/vì/vị trường 。 化盡則因緣永息。流動則受苦無窮。何以明其然。 hóa tận tức nhân duyên vĩnh tức 。lưu động tức thọ khổ vô cùng 。hà dĩ minh kỳ nhiên 。 夫生以形為桎梏。而生由化有化以情感。 phu sanh dĩ hình vi/vì/vị chất cốc 。nhi sanh do hóa hữu hóa dĩ Tình cảm 。 則神滯其本而智昏其照。介然有封。 tức Thần trệ kỳ bổn nhi trí hôn kỳ chiếu 。giới nhiên hữu phong 。 則所存唯已所涉唯動。於是靈轡失御生塗日開。 tức sở tồn duy dĩ sở thiệp duy động 。ư thị linh bí thất ngự sanh đồ nhật khai 。 方隨貪愛於長流。豈一受而已哉。 phương tùy tham ái ư trường/trưởng lưu 。khởi nhất thọ/thụ nhi dĩ tai 。 是故反本求宗者。不以生累其神。超落塵封者。 thị cố phản bổn cầu tông giả 。bất dĩ sanh luy kỳ Thần 。siêu lạc trần phong giả 。 不以情累其生。不以情累其生。則生可滅。不以生累其神。 bất dĩ tình luy kỳ sanh 。bất dĩ tình luy kỳ sanh 。tức sanh khả diệt 。bất dĩ sanh luy kỳ Thần 。 則神可冥。冥神絕境。故謂之泥洹。泥洹之名。 tức Thần khả minh 。minh Thần tuyệt cảnh 。cố vị chi nê hoàn 。nê hoàn chi danh 。 豈虛搆也哉。請推而實之。 khởi hư cấu dã tai 。thỉnh thôi nhi thật chi 。 天地雖以生生為大。而未能令生者不化。 Thiên địa tuy dĩ sanh sanh vi/vì/vị Đại 。nhi vị năng lệnh sanh giả bất hóa 。 王侯雖以存存為功。而未能令存者無患。是故前論云。 Vương hầu tuy dĩ tồn tồn vi/vì/vị công 。nhi vị năng lệnh tồn giả vô hoạn 。thị cố tiền luận vân 。 達患累緣於有身。不存身以息患。知生生由於稟化。 đạt hoạn luy duyên ư hữu thân 。bất tồn thân dĩ tức hoạn 。tri sanh sanh do ư bẩm hóa 。 不順化以求宗。義存於此義存於此。 bất thuận hóa dĩ cầu tông 。nghĩa tồn ư thử nghĩa tồn ư thử 。 斯沙門之所以抗禮萬乘高尚其事。 tư Sa Môn chi sở dĩ kháng lễ vạn thừa cao thượng kỳ sự 。 不爵王侯而沾其惠者也。 bất tước Vương hầu nhi triêm kỳ huệ giả dã 。    沙門不敬王者論體極不兼應第四    Sa Môn bất kính Vương giả luận thể cực bất kiêm ưng đệ tứ 問曰。歷觀前史。上皇已來在位居宗者。 vấn viết 。lịch quán tiền sử 。thượng hoàng dĩ lai tại vị cư tông giả 。 未始異其原本。本不可二。 vị thủy dị kỳ nguyên bổn 。bổn bất khả nhị 。 是故百代同典咸一其統。所謂唯天為大唯堯則之。 thị cố bách đại đồng điển hàm nhất kỳ thống 。sở vị duy Thiên vi/vì/vị Đại duy nghiêu tức chi 。 如此則非智有所不照。自無外可照。非照有所不盡。 như thử tức phi trí hữu sở bất chiếu 。tự vô ngoại khả chiếu 。phi chiếu hữu sở bất tận 。 自無理可盡。以此推視聽之外廓無所寄。 tự vô lý khả tận 。dĩ thử thôi thị thính chi ngoại khuếch vô sở kí 。 理無所寄則宗極可明。今諸沙門不悟文表之意。 lý vô sở kí tức tông cực khả minh 。kim chư Sa Môn bất ngộ văn biểu chi ý 。 而惑教表之旨其為謬也。固已全矣。 nhi hoặc giáo biểu chi chỉ kỳ vi/vì/vị mậu dã 。cố dĩ toàn hĩ 。 若復顯然驗此。乃希世之聞。 nhược phục hiển nhiên nghiệm thử 。nãi hy thế chi văn 。 答曰。夫幽宗曠邈神道精微。 đáp viết 。phu u tông khoáng mạc thần đạo tinh vi 。 可以理尋難以事詰。既涉乎教則以因時為撿。 khả dĩ lý tầm nạn/nan dĩ sự cật 。ký thiệp hồ giáo tức dĩ nhân thời vi/vì/vị kiểm 。 雖應世之具優劣萬差。 tuy ưng thế chi cụ ưu liệt vạn sái 。 至於曲成在用感即民心而通其分。分至則止其智之所不知。 chí ư khúc thành tại dụng cảm tức dân tâm nhi thông kỳ phần 。phần chí tức chỉ kỳ trí chi sở bất tri 。 而不關其外者也。若然則非體極者之所不兼。 nhi bất quan kỳ ngoại giả dã 。nhược/nhã nhiên tức phi thể cực giả chi sở bất kiêm 。 兼之者不可並御耳。是以古之語大道者。 kiêm chi giả bất khả tịnh ngự nhĩ 。thị dĩ cổ chi ngữ Đại đạo giả 。 五變而形名可舉。九變而賞罰可言。此但方內之階差。 ngũ biến nhi hình danh khả cử 。cửu biến nhi thưởng phạt khả ngôn 。thử đãn phương nội chi giai sái 。 而猶不可頓設。況其外者乎。請復推而廣之。 nhi do bất khả đốn thiết 。huống kỳ ngoại giả hồ 。thỉnh phục thôi nhi quảng chi 。 以遠其類。六合之外存而不論者。非不可論。 dĩ viễn kỳ loại 。lục hợp chi ngoại tồn nhi bất luận giả 。phi bất khả luận 。 論之或乖。六合之內論而不辯者。非不可辯。 luận chi hoặc quai 。lục hợp chi nội luận nhi bất biện giả 。phi bất khả biện 。 辯之或疑。 biện chi hoặc nghi 。 春秋經世先王之志辯而不議者。非不可議。議之或亂。 xuân thu Kinh thế tiên Vương chi chí biện nhi bất nghị giả 。phi bất khả nghị 。nghị chi hoặc loạn 。 此三者皆即其身耳目之所不至。以為關鍵。 thử tam giả giai tức kỳ thân nhĩ mục chi sở bất chí 。dĩ vi/vì/vị quan kiện 。 而不關視聽之外者也。因此而求聖人之意。 nhi bất quan thị thính chi ngoại giả dã 。nhân thử nhi cầu Thánh nhân chi ý 。 則內外之道可合而明矣。常以為道法之與名教。 tức nội ngoại chi đạo khả hợp nhi minh hĩ 。thường dĩ vi/vì/vị đạo pháp chi dữ danh giáo 。 如來之與堯孔。發致雖殊潛相影響。出處誠異終期則同。 Như Lai chi dữ nghiêu khổng 。phát trí tuy thù tiềm tướng ảnh hưởng 。xuất xứ/xử thành dị chung kỳ tức đồng 。 詳而辯之指歸可見。理或有先合而後乖。 tường nhi biện chi chỉ quy khả kiến 。lý hoặc hữu tiên hợp nhi hậu quai 。 有先乖而後合。先合而後乖者。 hữu tiên quai nhi hậu hợp 。tiên hợp nhi hậu quai giả 。 諸佛如來則其人也。先乖而後合者。 chư Phật Như Lai tức kỳ nhân dã 。tiên quai nhi hậu hợp giả 。 歷代君王未體極之至。斯其流也。何以明之。經云。 lịch đại quân Vương vị thể cực chi chí 。tư kỳ lưu dã 。hà dĩ minh chi 。Kinh vân 。 佛有自然神妙之法。化物以權廣隨所入。 Phật hữu tự nhiên thần diệu chi Pháp 。hóa vật dĩ quyền quảng tùy sở nhập 。 或為靈仙轉輪聖帝或為卿相國師道士。 hoặc vi/vì/vị linh tiên chuyển luân Thánh đế hoặc vi/vì/vị khanh tướng Quốc Sư Đạo sĩ 。 若此之倫在所變現。諸王君子莫知為誰。 nhược/nhã thử chi luân tại sở biến hiện 。chư Vương quân tử mạc tri vi/vì/vị thùy 。 此所謂合而後乖者也。或有始創大業而功化未就。 thử sở vị hợp nhi hậu quai giả dã 。hoặc hữu thủy sang Đại nghiệp nhi công hóa vị tựu 。 迹有參差故所受不同。或期功於身後。或顯應於當年。 tích hữu tham sái cố sở thọ bất đồng 。hoặc kỳ công ư thân hậu 。hoặc hiển ưng ư đương niên 。 聖王即之而成教者。亦不可稱算。 Thánh Vương tức chi nhi thành giáo giả 。diệc bất khả xưng toán 。 雖抑引無方必歸塗有會。此所謂乖而後合者也。 tuy ức dẫn vô phương tất quy đồ hữu hội 。thử sở vị quai nhi hậu hợp giả dã 。 若今乖而後合。則擬步通塗者。必不自崖於一揆。 nhược/nhã kim quai nhi hậu hợp 。tức nghĩ bộ thông đồ giả 。tất bất tự nhai ư nhất quỹ 。 若今合而後乖。則釋迦之與堯孔。 nhược/nhã kim hợp nhi hậu quai 。tức Thích Ca chi dữ nghiêu khổng 。 歸致不殊斷可知矣。是故自乖而求其合。 quy trí bất thù đoạn khả tri hĩ 。thị cố tự quai nhi cầu kỳ hợp 。 則知理會之必同自合而求其乖。則悟體極之多方。 tức tri lý hội chi tất đồng tự hợp nhi cầu kỳ quai 。tức ngộ thể cực chi đa phương 。 但見形者之所不兼。故或眾塗而駭其異耳。 đãn kiến hình giả chi sở bất kiêm 。cố hoặc chúng đồ nhi hãi kỳ dị nhĩ 。 因茲而觀。天地之道功盡於運化。 nhân tư nhi quán 。Thiên địa chi đạo công tận ư vận hóa 。 帝王之德理極於順通。若以對夫獨絕之教不變之宗。 đế Vương chi đức lý cực ư thuận thông 。nhược/nhã dĩ đối phu độc tuyệt chi giáo bất biến chi tông 。 故不得同年而語其優劣。亦已明矣。 cố bất đắc đồng niên nhi ngữ kỳ ưu liệt 。diệc dĩ minh hĩ 。    沙門不敬王者論形盡神不滅第五    Sa Môn bất kính Vương giả luận hình tận Thần bất diệt đệ ngũ 問曰。論者以化盡為至極。 vấn viết 。luận giả dĩ hóa tận vi/vì/vị chí cực 。 故造極者必違化而求宗。求宗不由於順化。 cố tạo cực giả tất vi hóa nhi cầu tông 。cầu tông bất do ư thuận hóa 。 是以引歷代君王使同之佛教。令體極之至以權君統。 thị dĩ dẫn lịch đại quân Vương sử đồng chi Phật giáo 。lệnh thể cực chi chí dĩ quyền quân thống 。 此雅論之所託。自必於大通者也。 thử nhã luận chi sở thác 。tự tất ư đại thông giả dã 。 求之實當理則不然。何者夫稟氣極於一生。 cầu chi thật đương lý tức bất nhiên 。hà giả phu bẩm khí cực ư nhất sanh 。 生盡則消液而同無神。雖妙物故是陰陽之化耳。 sanh tận tức tiêu dịch nhi đồng vô Thần 。tuy diệu vật cố thị uẩn dương chi hóa nhĩ 。 既化而為生。又化而為死。既聚而為始。又散而為終。 ký hóa nhi vi sanh 。hựu hóa nhi vi tử 。ký tụ nhi vi thủy 。hựu tán nhi vi chung 。 因此而推。故知神形俱化原無異統。 nhân thử nhi thôi 。cố tri Thần hình câu hóa nguyên vô dị thống 。 精麁一氣始終同宅。宅全則氣聚而有靈。 tinh thô nhất khí thủy chung đồng trạch 。trạch toàn tức khí tụ nhi hữu linh 。 宅毀則氣散而照滅。散則反所受於大本。 trạch hủy tức khí tán nhi chiếu diệt 。tán tức phản sở thọ ư đại bản 。 滅則復歸於無物。反覆終窮皆自然之數耳。孰為之哉。 diệt tức phục quy ư vô vật 。phản phước chung cùng giai tự nhiên chi số nhĩ 。thục vi/vì/vị chi tai 。 若令本則異氣數合則同化。亦為神之處形。 nhược/nhã lệnh bổn tức dị khí số hợp tức đồng hóa 。diệc vi/vì/vị Thần chi xứ/xử hình 。 猶火之在木。其生必並其毀必滅。 do hỏa chi tại mộc 。kỳ sanh tất tịnh kỳ hủy tất diệt 。 形離則神散而罔寄。木朽則火寂而靡託。理之然矣。 hình ly tức Thần tán nhi võng kí 。mộc hủ tức hỏa tịch nhi mĩ/mị thác 。lý chi nhiên hĩ 。 假使同異之分昧而難明。 giả sử đồng dị chi phần muội nhi nạn/nan minh 。 有無之說必存乎聚散。聚散氣變之總名萬化之生滅。 hữu vô chi thuyết tất tồn hồ tụ tán 。tụ tán khí biến chi tổng danh vạn hóa chi sanh diệt 。 故莊子曰。人之生氣之聚。聚則為生。散則為死。 cố trang tử viết 。nhân chi sanh khí chi tụ 。tụ tức vi/vì/vị sanh 。tán tức vi/vì/vị tử 。 若死生為彼徒苦。吾又何患。古之善言道者。 nhược/nhã tử sanh vi/vì/vị bỉ đồ khổ 。ngô hựu hà hoạn 。cổ chi thiện ngôn đạo giả 。 必有以得之。若果然耶。至理極於一生。 tất hữu dĩ đắc chi 。nhược/nhã quả nhiên da 。chí lý cực ư nhất sanh 。 生盡不化義可尋也。 sanh tận bất hóa nghĩa khả tầm dã 。 答曰。夫神者何耶。精極而為靈者也。 đáp viết 。phu Thần giả hà da 。tinh cực nhi vi linh giả dã 。 精極則非卦象之所圖。故聖人以妙物而為言。 tinh cực tức phi quái tượng chi sở đồ 。cố Thánh nhân dĩ diệu vật nhi vi ngôn 。 雖有上智猶不能定其體狀窮其幽致而談者。 tuy hữu thượng trí do bất năng định kỳ thể trạng cùng kỳ u trí nhi đàm giả 。 以常識生疑多同自亂。其為誣也。亦已深矣。 dĩ thường thức sanh nghi đa đồng tự loạn 。kỳ vi/vì/vị vu dã 。diệc dĩ thâm hĩ 。 將欲言之。是乃言夫不可言。 tướng dục ngôn chi 。thị nãi ngôn phu bất khả ngôn 。 今於不可言之中。復相與而依俙。 kim ư bất khả ngôn chi trung 。phục tướng dữ nhi y 俙。 神也者圓應無主妙盡無名。感物而動。假數而行。 Thần dã giả viên ưng vô chủ diệu tận vô danh 。cảm vật nhi động 。giả số nhi hạnh/hành/hàng 。 感物而非物故物化而不滅。假數而非數。故數盡而不窮。 cảm vật nhi phi vật cố vật hóa nhi bất diệt 。giả số nhi phi số 。cố số tận nhi bất cùng 。 有情則可以物感。有識則可以數求。數有精麁。 hữu tình tức khả dĩ vật cảm 。hữu thức tức khả dĩ số cầu 。số hữu tinh thô 。 故其性各異。智有明闇。故其照不同。推此而論。 cố kỳ tánh các dị 。trí hữu minh ám 。cố kỳ chiếu bất đồng 。thôi thử nhi luận 。 則知化以情感神以化傳。情為化之母。 tức tri hóa dĩ Tình cảm Thần dĩ hóa truyền 。Tình vi/vì/vị hóa chi mẫu 。 神為情之根。情有會初之道。神有冥移之功。 Thần vi/vì/vị Tình chi căn 。tình hữu hội sơ chi đạo 。Thần hữu minh di chi công 。 但悟徹者反本。惑理者逐物耳。古之論道者。 đãn ngộ triệt giả phản bổn 。hoặc lý giả trục vật nhĩ 。cổ chi luận đạo giả 。 亦未有所同請引而明之。莊子發玄音於大宗曰。 diệc vị hữu sở đồng thỉnh dẫn nhi minh chi 。trang tử phát huyền âm ư Đại tông viết 。 大塊勞我以生息我以死。 Đại khối lao ngã dĩ sanh tức ngã dĩ tử 。 又以生為人羈死為反真。此所謂知生為大患。 hựu dĩ sanh vi/vì/vị nhân ky tử vi/vì/vị phản chân 。thử sở vị tri sanh vi/vì/vị Đại hoạn 。 以無生為反本者也。文子稱黃帝之言曰。形有靡而神不化。 dĩ vô sanh vi/vì/vị phản bổn giả dã 。văn tử xưng hoàng đế chi ngôn viết 。hình hữu mĩ/mị nhi Thần bất hóa 。 以不化乘化。其變無窮。莊子亦云。 dĩ bất hóa thừa hóa 。kỳ biến vô cùng 。trang tử diệc vân 。 特犯人之形而猶喜之。若人之形萬化而未始有極。 đặc phạm nhân chi hình nhi do hỉ chi 。nhược/nhã nhân chi hình vạn hóa nhi vị thủy hữu cực 。 此所謂知生不盡於一化方逐物而不反者 thử sở vị tri sanh bất tận ư nhất hóa phương trục vật nhi bất phản giả 也。二子之論。雖未究其實。 dã 。nhị tử chi luận 。tuy vị cứu kỳ thật 。 亦甞傍宗而有聞焉。論者不尋方生方死之說。 diệc 甞bàng tông nhi hữu văn yên 。luận giả bất tầm phương sanh phương tử chi thuyết 。 而惑聚散於一化。不思神道有妙物之靈。而謂精麁同盡。 nhi hoặc tụ tán ư nhất hóa 。bất tư thần đạo hữu diệu vật chi linh 。nhi vị tinh thô đồng tận 。 不亦悲乎。火木之喻原自聖典。失其流統。 bất diệc bi hồ 。hỏa mộc chi dụ nguyên tự thánh điển 。thất kỳ lưu thống 。 故幽興莫尋。微言遂淪於常教。 cố u hưng mạc tầm 。vi ngôn toại luân ư thường giáo 。 令談者資之以成疑。向使時無悟宗之匠。 lệnh đàm giả tư chi dĩ thành nghi 。hướng sử thời vô ngộ tông chi tượng 。 則不知有先覺之明。冥傳之巧沒世靡聞。 tức bất tri hữu tiên giác chi minh 。minh truyền chi xảo một thế mĩ/mị văn 。 何者夫情數相感其化無端。因緣密搆潛相傳寫。 hà giả phu Tình số tướng cảm kỳ hóa vô đoan 。nhân duyên mật cấu tiềm tướng truyền tả 。 自非達觀孰識其變。請為論者驗之。以實火之傳於薪。 tự phi đạt quán thục thức kỳ biến 。thỉnh vi/vì/vị luận giả nghiệm chi 。dĩ thật hỏa chi truyền ư tân 。 猶神之傳於形火之傳異薪。猶神之傳異形。 do Thần chi truyền ư hình hỏa chi truyền dị tân 。do Thần chi truyền dị hình 。 前薪非後薪。則知指窮之術妙。前形非後形。 tiền tân phi hậu tân 。tức tri chỉ cùng chi thuật diệu 。tiền hình phi hậu hình 。 則悟情數之感深。惑者見形朽於一生。 tức ngộ Tình số chi cảm thâm 。hoặc giả kiến hình hủ ư nhất sanh 。 便以為神情俱喪。猶覩火窮於一木。謂終期都盡耳。 tiện dĩ vi/vì/vị Thần Tình câu tang 。do đổ hỏa cùng ư nhất mộc 。vị chung kỳ đô tận nhĩ 。 此曲從養生之談非遠尋其類者也。 thử khúc tùng dưỡng sanh chi đàm phi viễn tầm kỳ loại giả dã 。 就如來論。假令神形俱化。 tựu Như Lai luận 。giả lệnh Thần hình câu hóa 。 始自天本愚智資生同稟所受。問所受者為受之於形耶。 thủy tự Thiên bổn ngu trí tư sanh đồng bẩm sở thọ 。vấn sở thọ giả vi/vì/vị thọ/thụ chi ư hình da 。 為受之於神耶。若受之於形。凡在有形皆化而為神矣。 vi/vì/vị thọ/thụ chi ư Thần da 。nhược/nhã thọ/thụ chi ư hình 。phàm tại hữu hình giai hóa nhi vi Thần hĩ 。 若受之於神。是為以神傳。 nhược/nhã thọ/thụ chi ư Thần 。thị vi/vì/vị dĩ Thần truyền 。 神則丹朱與帝堯齊聖。重華與瞽叟等靈。其可然乎。 Thần tức đan chu dữ đế nghiêu tề Thánh 。trọng hoa dữ cổ tẩu đẳng linh 。kỳ khả nhiên hồ 。 其可然乎。如其不可。固知冥緣之搆著於在昔。 kỳ khả nhiên hồ 。như kỳ bất khả 。cố tri minh duyên chi cấu trước/trứ ư tại tích 。 明闇之分定於形初。雖靈鈞善運。 minh ám chi phần định ư hình sơ 。tuy linh quân thiện vận 。 猶不能變性之自然。況降茲已還乎。驗之以理。 do bất năng biến tánh chi tự nhiên 。huống hàng tư dĩ hoàn hồ 。nghiệm chi dĩ lý 。 則微言而有徵。効之以事。可無惑於大通。 tức vi ngôn nhi hữu trưng 。hiệu chi dĩ sự 。khả vô hoặc ư đại thông 。 論成後。有退居之賓。步朗月而宵遊。 luận thành hậu 。hữu thoái cư chi tân 。bộ lãng nguyệt nhi tiêu du 。 相與共集法堂。因而問曰。敬尋雅論。大歸可見。 tướng dữ cọng tập pháp đường 。nhân nhi vấn viết 。kính tầm nhã luận 。Đại quy khả kiến 。 殆無所間。一日試重研究。蓋所未盡亦少許處耳。 đãi vô sở gian 。nhất nhật thí trọng nghiên cứu 。cái sở vị tận diệc thiểu hứa xứ/xử nhĩ 。 意以為沙門德式。是變俗之殊制。 ý dĩ vi/vì/vị Sa Môn đức thức 。thị biến tục chi thù chế 。 道家之名器施於君親。固宜略於形敬。今所疑者。 đạo gia chi danh khí thí ư quân thân 。cố nghi lược ư hình kính 。kim sở nghi giả 。 謂甫創難就之業。遠期化表之功。 vị phủ sang nạn/nan tựu chi nghiệp 。viễn kỳ hóa biểu chi công 。 潛澤無現法之効。來報玄而未應。 tiềm trạch vô hiện pháp chi hiệu 。lai báo huyền nhi vị ưng 。 乃令王公獻供信士屈體。得無坐受其德陷乎早計之累。 nãi lệnh Vương công hiến cung/cúng tín sĩ khuất thể 。đắc vô tọa thọ/thụ kỳ đức hãm hồ tảo kế chi luy 。 虛沾其惠同夫素飡之譏耶。主人良久乃應曰。 hư triêm kỳ huệ đồng phu tố thực chi ky da 。chủ nhân lương cửu nãi ưng viết 。 請為諸賢近取其類。 thỉnh vi/vì/vị chư hiền cận thủ kỳ loại 。 有人於此奉宣時命遠通殊方九譯之俗。 hữu nhân ư thử phụng tuyên thời mạng viễn thông thù phương cửu dịch chi tục 。 問王當資以糇糧錫以輿服不。答曰然。主人曰。類可尋矣。 vấn Vương đương tư dĩ hầu lương tích dĩ dư phục bất 。đáp viết nhiên 。chủ nhân viết 。loại khả tầm hĩ 。 夫稱沙門者何耶。謂其能發蒙俗之幽昏。 phu xưng Sa Môn giả hà da 。vị kỳ năng phát mông tục chi u hôn 。 啟化表之玄路。方將以兼忘之道與天下同往。 khải hóa biểu chi huyền lộ 。phương tướng dĩ kiêm vong chi đạo dữ thiên hạ đồng vãng 。 吏希高者挹其遺風。漱流者味其餘津。 lại hy cao giả ấp kỳ di phong 。thấu lưu giả vị kỳ dư tân 。 若然雖大業未就。觀其超步之跡。所悟固已弘矣。 nhược/nhã nhiên tuy Đại nghiệp vị tựu 。quán kỳ siêu bộ chi tích 。sở ngộ cố dĩ hoằng hĩ 。 然則運通之功。資存之益。尚未酬其始誓之心。 nhiên tức vận thông chi công 。tư tồn chi ích 。thượng vị thù kỳ thủy thệ chi tâm 。 況答三業之勞乎。又斯人者。形雖有待情無近寄。 huống đáp tam nghiệp chi lao hồ 。hựu tư nhân giả 。hình tuy hữu đãi Tình vô cận kí 。 視夫四事之供。若鶴蚊之過乎其前者耳。 thị phu tứ sự chi cung/cúng 。nhược/nhã hạc văn chi quá/qua hồ kỳ tiền giả nhĩ 。 濡沫之惠復焉足語哉。 nhu mạt chi huệ phục yên túc ngữ tai 。 眾賓於是始悟冥塗以開(跳-兆+(轍-車))為功。息心以淨畢為道。 chúng tân ư thị thủy ngộ minh đồ dĩ khai (khiêu -triệu +(triệt -xa ))vi/vì/vị công 。tức tâm dĩ tịnh tất vi/vì/vị đạo 。 乃欣然怡衿詠言而退。 nãi hân nhiên di câm vịnh ngôn nhi thoái 。 晉元興三年歲次閼逢。于時天子蒙塵。 tấn nguyên hưng tam niên tuế thứ át phùng 。vu thời Thiên Tử mông trần 。 人百其憂。凡我同志僉懷輟旒之歎。 nhân bách kỳ ưu 。phàm ngã đồng chí thiêm hoài xuyết lưu chi thán 。 故因述斯論焉。 cố nhân thuật tư luận yên 。   沙門袒服論    遠法師   Sa Môn đản phục luận     viễn Pháp sư 或問曰。沙門袒服出自佛教是禮與。答曰然。 hoặc vấn viết 。Sa Môn đản phục xuất tự Phật giáo thị lễ dữ 。đáp viết nhiên 。 問曰。三代殊制其禮不同。 vấn viết 。tam đại thù chế kỳ lễ bất đồng 。 質文之變備於前典。而佛教出乎其外。論者咸有疑焉。 chất văn chi biến bị ư tiền điển 。nhi Phật giáo xuất hồ kỳ ngoại 。luận giả hàm hữu nghi yên 。 若有深致。幸誨其未聞。 nhược hữu thâm trí 。hạnh hối kỳ vị văn 。 答曰。玄古之民。大朴未虧其禮不文。 đáp viết 。huyền cổ chi dân 。Đại phác vị khuy kỳ lễ bất văn 。 三王應世。故與時而變。因茲以觀。論者之所執。 tam Vương ưng thế 。cố dữ thời nhi biến 。nhân tư dĩ quán 。luận giả chi sở chấp 。 方內之格言耳。何以知其然。中國之所無。 phương nội chi cách ngôn nhĩ 。hà dĩ tri kỳ nhiên 。Trung Quốc chi sở vô 。 或得之於異俗。其民不移其道未止。 hoặc đắc chi ư dị tục 。kỳ dân bất di kỳ đạo vị chỉ 。 是以天竺國法。盡敬於所尊。表誠於神明。率皆袒服。 thị dĩ Thiên Trúc quốc Pháp 。tận kính ư sở tôn 。biểu thành ư thần minh 。suất giai đản phục 。 所謂去飾之甚者也。雖記籍末流茲土。 sở vị khứ sức chi thậm giả dã 。tuy kí tịch mạt lưu tư độ 。 其始似有聞焉。佛出於世因而為教。 kỳ thủy tự hữu văn yên 。Phật xuất ư thế nhân nhi vi giáo 。 明所行不左故應右袒。何者。將辯貴賤必存乎位。 minh sở hạnh bất tả cố ưng hữu đản 。hà giả 。tướng biện quý tiện tất tồn hồ vị 。 位以進德。則尚賢之心生。是故沙門越名分以背時。 vị dĩ tiến/tấn đức 。tức thượng hiền chi tâm sanh 。thị cố Sa Môn việt danh phần dĩ bối thời 。 不退已而求先。又人之所能。皆在於右。 bất thoái dĩ nhi cầu tiên 。hựu nhân chi sở năng 。giai tại ư hữu 。 若動不以順則觸事生累。 nhược/nhã động bất dĩ thuận tức xúc sự sanh luy 。 過而能復雖中賢猶未得。況有下於此者乎。請試言之。 quá/qua nhi năng phục tuy trung hiền do vị đắc 。huống hữu hạ ư thử giả hồ 。thỉnh thí ngôn chi 。 夫形以左右成體。理以邪正為用。二者之來各乘其本。 phu hình dĩ tả hữu thành thể 。lý dĩ tà chánh vi/vì/vị dụng 。nhị giả chi lai các thừa kỳ bổn 。 滯根不拔則事未愈。應而形理相資其道。 trệ căn bất bạt tức sự vị dũ 。ưng nhi hình lý tướng tư kỳ đạo 。 微明世習未移應徵。難辯袒服既彰則形。 vi minh thế tập vị di ưng trưng 。nạn/nan biện đản phục ký chương tức hình 。 隨事感理悟其心。以御順之氣表誠之體。 tùy sự cảm lý ngộ kỳ tâm 。dĩ ngự thuận chi khí biểu thành chi thể 。 而邪正兩行。非其本也。 nhi tà chánh lượng (lưỡng) hạnh/hành/hàng 。phi kỳ bổn dã 。 是故世尊以袒服篤其誠而閑其邪。使名實有當敬慢不雜。 thị cố Thế Tôn dĩ đản phục đốc kỳ thành nhi nhàn kỳ tà 。sử danh thật hữu đương kính mạn bất tạp 。 然後開出要之路。導真性於久迷。 nhiên hậu khai xuất yếu chi lộ 。đạo chân tánh ư cửu mê 。 令淹世之賢不自絕於無分。希進之流不惑塗而旋步。 lệnh yêm thế chi hiền bất tự tuyệt ư vô phần 。hy tiến/tấn chi lưu bất hoặc đồ nhi toàn bộ 。 於是服膺聖門者。咸履正思順異跡同軌。緬素風而懷古。 ư thị phục ưng Thánh môn giả 。hàm lý chánh tư thuận dị tích đồng quỹ 。miễn tố phong nhi hoài cổ 。 背華俗以洗心。專本達變即近悟遠。 bối hoa tục dĩ tẩy tâm 。chuyên bổn đạt biến tức cận ngộ viễn 。 形服相愧理深其感。如此則情禮專向修之不倦。 hình phục tướng quý lý thâm kỳ cảm 。như thử tức Tình lễ chuyên hướng tu chi bất quyện 。 動必以順不覺形之自恭。 động tất dĩ thuận bất giác hình chi tự cung 。 斯乃如來勸誘之外因。斂麁之妙跡。而眾談未諭。或欲革之。 tư nãi Như Lai khuyến dụ chi ngoại nhân 。liễm thô chi diệu tích 。nhi chúng đàm vị dụ 。hoặc dục cách chi 。 反古之道。何其深哉。 phản cổ chi đạo 。hà kỳ thâm tai 。    何鎮南難    hà trấn Nam nạn/nan 見答問袒服指訓。兼弘摽未文於玄古資形。 kiến đáp vấn đản phục chỉ huấn 。kiêm hoằng phiếu vị văn ư huyền cổ tư hình 。 理於近用使敬慢殊流。識服俱盡殆無間然。 lý ư cận dụng sử kính mạn thù lưu 。thức phục câu tận đãi Vô gián nhiên 。 至於所以明順。猶有未同。何者。儀形之設。 chí ư sở dĩ minh thuận 。do hữu vị đồng 。hà giả 。nghi hình chi thiết 。 蓋在時而用。是以事有內外。乃可以淺深應之。 cái tại thời nhi dụng 。thị dĩ sự hữu nội ngoại 。nãi khả dĩ thiển thâm ưng chi 。 李釋之與周孔。漸世之與遺俗。 lý thích chi dữ châu khổng 。tiệm thế chi dữ di tục 。 在於因循不同。必無逆順之殊明矣。 tại ư nhân tuần bất đồng 。tất vô nghịch thuận chi thù minh hĩ 。 故老明兵凶處右禮以喪制不左。且四等窮奉親之至。 cố lão minh binh hung xứ/xử hữu lễ dĩ tang chế bất tả 。thả tứ đẳng cùng phụng thân chi chí 。 三驅顯王跡之仁。在後而要其旨可見。寧可寄至順。 tam khu hiển Vương tích chi nhân 。tại hậu nhi yếu kỳ chỉ khả kiến 。ninh khả kí chí thuận 。 於凶事表吉。誠於喪容哉。鄭伯所以肉袒。 ư hung sự biểu cát 。thành ư tang dung tai 。trịnh bá sở dĩ nhục đản 。 亦猶許男輿櫬。皆自以所乘者逆。 diệc do hứa nam dư sấn 。giai tự dĩ sở thừa giả nghịch 。 必受不測之罰。以斯而證順將何在。 tất thọ/thụ bất trắc chi phạt 。dĩ tư nhi chứng thuận tướng hà tại 。 故率所懷想更詳盡令內外有歸。 cố suất sở hoài tưởng cánh tường tận lệnh nội ngoại hữu quy 。    遠法師答    viễn Pháp sư đáp 敬尋問旨。蓋是聞其遠塗照所未盡。 kính tầm vấn chỉ 。cái thị văn kỳ viễn đồ chiếu sở vị tận 。 令精麁並順內外有歸。三復斯誨。所悟良多。 lệnh tinh thô tịnh thuận nội ngoại hữu quy 。tam phục tư hối 。sở ngộ lương đa 。 常以為道訓之與名教。釋迦之與周孔。 thường dĩ vi/vì/vị đạo huấn chi dữ danh giáo 。Thích Ca chi dữ châu khổng 。 發致雖殊而潛相影響。出處誠異終期則同。 phát trí tuy thù nhi tiềm tướng ảnh hưởng 。xuất xứ/xử thành dị chung kỳ tức đồng 。 但妙迹隱於常用。指歸昧而難尋遂令至言隔於世典。 đãn diệu tích ẩn ư thường dụng 。chỉ quy muội nhi nạn/nan tầm toại lệnh chí ngôn cách ư thế điển 。 談士發殊塗之論。何以知其然。 đàm sĩ phát thù đồ chi luận 。hà dĩ tri kỳ nhiên 。 聖人因弋釣以去其甚。順四時以簡其煩。三驅之禮。 Thánh nhân nhân dặc điếu dĩ khứ kỳ thậm 。thuận tứ thời dĩ giản kỳ phiền 。tam khu chi lễ 。 失前禽而不吝。網罟之設。必待化而方用。 thất tiền cầm nhi bất lận 。võng cổ chi thiết 。tất đãi hóa nhi phương dụng 。 上極行葦之仁。內延釋迦之慈。 thượng cực hạnh/hành/hàng vi chi nhân 。nội duyên Thích Ca chi từ 。 使天下齊己物我同觀。則是合抱之一毫。 sử thiên hạ tề kỷ vật ngã đồng quán 。tức thị hợp bão chi nhất hào 。 豈有間於優劣而非相與者哉。然自跡而尋。猶大同於兼愛。 khởi hữu gian ư ưu liệt nhi phi tướng dữ giả tai 。nhiên tự tích nhi tầm 。do Đại đồng ư kiêm ái 。 遠求其實則階差有分。分之所通未可勝言。 viễn cầu kỳ thật tức giai sái hữu phần 。phần chi sở thông vị khả thắng ngôn 。 故漸慈以進德。令事顯於君親。從此而觀。 cố tiệm từ dĩ tiến/tấn đức 。lệnh sự hiển ư quân thân 。tòng thử nhi quán 。 則內外之教可知。聖人之情可見。但歸塗未啟。 tức nội ngoại chi giáo khả tri 。Thánh nhân chi Tình khả kiến 。đãn quy đồ vị khải 。 故物莫之識。若許其如此。 cố vật mạc chi thức 。nhược/nhã hứa kỳ như thử 。 則袒服之義理不容疑。來告何謂宜更詳盡。故復究敘本懷。 tức đản phục chi nghĩa lý bất dung nghi 。lai cáo hà vị nghi cánh tường tận 。cố phục cứu tự bổn hoài 。 原夫形之化也。陰陽陶鑄。受左右之體。 nguyên phu hình chi hóa dã 。uẩn dương đào chú 。thọ/thụ tả hữu chi thể 。 昏明代運。有死生之說。人情咸悅生而懼死。 hôn minh đại vận 。hữu tử sanh chi thuyết 。nhân Tình hàm duyệt sanh nhi cụ tử 。 好進而惡退。是故先王即順民性撫其自然。 hảo tiến/tấn nhi ác thoái 。thị cố tiên Vương tức thuận dân tánh phủ kỳ tự nhiên 。 令吉凶殊制左右異位。由是吉事尚左。 lệnh cát hung thù chế tả hữu dị vị 。do thị cát sự thượng tả 。 進爵以厚其生。凶事尚右。哀容以毀其性。 tiến/tấn tước dĩ hậu kỳ sanh 。hung sự thượng hữu 。ai dung dĩ hủy kỳ tánh 。 斯皆本其所受。因順以通教。感於事變懷其先德者也。 tư giai bổn kỳ sở thọ 。nhân thuận dĩ thông giáo 。cảm ư sự biến hoài kỳ tiên đức giả dã 。 世之所貴者不過生存。 thế chi sở quý giả bất quá sanh tồn 。 生存而屈申進退道盡於此。淺深之應於是乎在。沙門則不然。 sanh tồn nhi khuất thân tiến/tấn thoái đạo tận ư thử 。thiển thâm chi ưng ư thị hồ tại 。Sa Môn tức bất nhiên 。 後身退己而不嫌卑。時來非我而不辭辱。 hậu thân thoái kỷ nhi bất hiềm ti 。thời lai phi ngã nhi bất từ nhục 。 卑以自牧謂之謙。居眾人之所惡謂之順。 ti dĩ tự mục vị chi khiêm 。cư chúng nhân chi sở ác vị chi thuận 。 謙順不失其本。則日損之功易積。出要之路可遊。 khiêm thuận bất thất kỳ bổn 。tức nhật tổn chi công dịch tích 。xuất yếu chi lộ khả du 。 是故遁世遺榮反俗而動。動而反俗者。 thị cố độn thế di vinh phản tục nhi động 。động nhi phản tục giả 。 與夫方內之賢。雖貌同而實異。何以明之。 dữ phu phương nội chi hiền 。tuy mạo đồng nhi thật dị 。hà dĩ minh chi 。 凡在出家者。達患累緣於有身。不存身以息患。 phàm tại xuất gia giả 。đạt hoạn luy duyên ư hữu thân 。bất tồn thân dĩ tức hoạn 。 知生生由於稟化。不順化以求宗。推此而言。 tri sanh sanh do ư bẩm hóa 。bất thuận hóa dĩ cầu tông 。thôi thử nhi ngôn 。 固知發軫歸塗者。不以生累其神。超落世務者。 cố tri phát chẩn quy đồ giả 。bất dĩ sanh luy kỳ Thần 。siêu lạc thế vụ giả 。 不以情累其生。不以情累其生則生可絕。 bất dĩ tình luy kỳ sanh 。bất dĩ tình luy kỳ sanh tức sanh khả tuyệt 。 不以生累其神則神可冥。 bất dĩ sanh luy kỳ Thần tức Thần khả minh 。 然則向之所謂吉凶成禮奉親事君者。蓋是一域之言耳。 nhiên tức hướng chi sở vị cát hung thành lễ phụng thân sự quân giả 。cái thị nhất vực chi ngôn nhĩ 。 未始出於有封。有封未出則是翫其文而未達其變。 vị thủy xuất ư hữu phong 。hữu phong vị xuất tức thị ngoạn kỳ văn nhi vị đạt kỳ biến 。 若然方將滯名教以殉生。乘萬化而背宗。 nhược/nhã nhiên phương tướng trệ danh giáo dĩ tuẫn sanh 。thừa vạn hóa nhi bối tông 。 自至順而觀。得不曰逆乎。漸世之與遺俗指。 tự chí thuận nhi quán 。đắc bất viết nghịch hồ 。tiệm thế chi dữ di tục chỉ 。 存於此。 tồn ư thử 。   遠法師明報應論    答桓南郡   viễn Pháp sư minh báo ứng luận     đáp hoàn Nam quận 問曰。佛經以殺生罪重地獄斯罰。 vấn viết 。Phật Kinh dĩ sát sanh tội trọng địa ngục tư phạt 。 冥科幽司應若影響。余有疑焉。何者。夫四大之體。 minh khoa u ti ưng nhược/nhã ảnh hưởng 。dư hữu nghi yên 。hà giả 。phu tứ đại chi thể 。 即地水火風耳。結而成身以為神宅。 tức địa thủy hỏa phong nhĩ 。kết/kiết nhi thành thân dĩ vi/vì/vị Thần trạch 。 寄生栖照津暢明識。雖託之以存。而其理天絕。 kí sanh tê chiếu tân sướng minh thức 。tuy thác chi dĩ tồn 。nhi kỳ lý Thiên tuyệt 。 豈唯精麁之間。固亦無受傷之地。滅之既無害於神。 khởi duy tinh thô chi gian 。cố diệc thị cố thương chi địa 。diệt chi ký vô hại ư Thần 。 亦由滅天地間水火耳。 diệc do diệt Thiên địa gian thủy hỏa nhĩ 。 又問。萬物之心愛欲森繁。 hựu vấn 。vạn vật chi tâm ái dục sâm phồn 。 但私我有己情慮之深者耳。若因情致報乘感生。 đãn tư ngã hữu kỷ Tình lự chi thâm giả nhĩ 。nhược/nhã nhân Tình trí báo thừa cảm sanh 。 應自然之道何所寄哉。 ưng tự nhiên chi đạo hà sở kí tai 。 答曰。意謂此二條是來問之關鍵。 đáp viết 。ý vị thử nhị điều thị lai vấn chi quan kiện 。 立言之津要。津要既明則群疑同釋。 lập ngôn chi tân yếu 。tân yếu ký minh tức quần nghi đồng thích 。 始涉之流或因茲以悟。可謂朗滯情於常識之表。 thủy thiệp chi lưu hoặc nhân tư dĩ ngộ 。khả vị lãng trệ Tình ư thường thức chi biểu 。 發奇唱於未聞之前。然佛教深玄微言難辯。 phát kì xướng ư vị văn chi tiền 。nhiên Phật giáo thâm huyền vi ngôn nạn/nan biện 。 苟未統夫旨歸亦焉能暢其幽致。 cẩu vị thống phu chỉ quy diệc yên năng sướng kỳ u trí 。 為當依傍大宗試敘所懷。推夫四大之性。以明受形之本。 vi/vì/vị đương y bàng Đại tông thí tự sở hoài 。thôi phu tứ đại chi tánh 。dĩ minh thọ/thụ hình chi bổn 。 則假於異物託為同體。生若遺塵起滅一化。 tức giả ư dị vật thác vi/vì/vị đồng thể 。sanh nhược/nhã di trần khởi diệt nhất hóa 。 此則惠觀之所入。智刃之所遊也。 thử tức huệ quán chi sở nhập 。trí nhận chi sở du dã 。 於是乘去來之自運。雖聚散而非我。寓群形於大夢。 ư thị thừa khứ lai chi tự vận 。tuy tụ tán nhi phi ngã 。ngụ quần hình ư đại mộng 。 實處有而同無。豈復有封於所受。有係於所戀哉。 thật xứ/xử hữu nhi đồng vô 。khởi phục hưũ phong ư sở thọ 。hữu hệ ư sở luyến tai 。 若斯理自得於心而外物未悟。 nhược/nhã tư lý tự đắc ư tâm nhi ngoại vật vị ngộ 。 則悲獨善之無功。感先覺而興懷。於是思弘道以明訓。 tức bi độc thiện chi vô công 。cảm tiên giác nhi hưng hoài 。ư thị tư hoằng đạo dĩ minh huấn 。 故仁恕之德存焉。若彼我同得心無兩對。 cố nhân thứ chi đức tồn yên 。nhược/nhã bỉ ngã đồng đắc tâm vô lượng (lưỡng) đối 。 遊刃則泯一玄觀交兵則莫逆相遇。 du nhận tức mẫn nhất huyền quán giao binh tức mạc nghịch tướng ngộ 。 傷之豈唯無害於神。固亦無生可。 thương chi khởi duy vô hại ư Thần 。cố diệc vô sanh khả 。 殺此則文殊案劍迹逆而道順。雖復終日揮戈措刃無地矣。 sát thử tức Văn Thù án kiếm tích nghịch nhi đạo thuận 。tuy phục chung nhật huy qua thố nhận vô địa hĩ 。 若然者方將託鼓舞以盡神。運干鉞而成化。 nhược/nhã nhiên giả phương tướng thác cổ vũ dĩ tận Thần 。vận can việt nhi thành hóa 。 雖功被猶無賞。何罪罰之有耶。若反此而尋其原。 tuy công bị do vô thưởng 。hà tội phạt chi hữu da 。nhược/nhã phản thử nhi tầm kỳ nguyên 。 則報應可得而明。 tức báo ứng khả đắc nhi minh 。 推事而求其宗則罪罰可得而論矣。甞試言之。夫因緣之所感。 thôi sự nhi cầu kỳ tông tức tội phạt khả đắc nhi luận hĩ 。甞thí ngôn chi 。phu nhân duyên chi sở cảm 。 變化之所生。豈不由其道哉。無明為惑網之淵。 biến hóa chi sở sanh 。khởi bất do kỳ đạo tai 。vô minh vi/vì/vị hoặc võng chi uyên 。 貪愛為眾累之府。二理俱遊冥為神用。 tham ái vi/vì/vị chúng luy chi phủ 。nhị lý câu du minh vi/vì/vị Thần dụng 。 吉凶悔悋唯此之動。無用掩其照。故情想凝滯於外物。 cát hung hối lẫn duy thử chi động 。vô dụng yểm kỳ chiếu 。cố Tình tưởng ngưng trệ ư ngoại vật 。 貪愛流其性。故四大結而成形形。 tham ái lưu kỳ tánh 。cố tứ đại kết/kiết nhi thành hình hình 。 結則彼我有封。情滯則善惡有主。有封於彼我。 kết/kiết tức bỉ ngã hữu phong 。Tình trệ tức thiện ác hữu chủ 。hữu phong ư bỉ ngã 。 則私其身而身不忘。有主於善惡。 tức tư kỳ thân nhi thân bất vong 。hữu chủ ư thiện ác 。 則戀其生而生不絕。於是甘寢大夢昏於所迷。 tức luyến kỳ sanh nhi sanh bất tuyệt 。ư thị cam tẩm đại mộng hôn ư sở mê 。 抱疑長夜所存唯著。是故失得相推禍福相襲。 bão nghi trường/trưởng dạ sở tồn duy trước/trứ 。thị cố thất đắc tướng thôi họa phước tướng tập 。 惡積而天殃自至。罪成則地獄斯罰。此乃必然之數。 ác tích nhi Thiên ương tự chí 。tội thành tức địa ngục tư phạt 。thử nãi tất nhiên chi số 。 無所容疑矣。何者。會之有本則理自冥對。 vô sở dung nghi hĩ 。hà giả 。hội chi hữu bổn tức lý tự minh đối 。 兆之雖微勢極則發。是故心以善惡為形聲。 triệu chi tuy vi thế cực tức phát 。thị cố tâm dĩ thiện ác vi/vì/vị hình thanh 。 報以罪福為影響。本以情感而應自來。 báo dĩ tội phước vi/vì/vị ảnh hưởng 。bổn dĩ Tình cảm nhi ưng tự lai 。 豈有幽司由御失其道也。然則罪福之應唯其所感。 khởi hữu u ti do ngự thất kỳ đạo dã 。nhiên tức tội phước chi ưng duy kỳ sở cảm 。 感之而然故謂之自然。自然者即我之影響耳。 cảm chi nhi nhiên cố vị chi tự nhiên 。tự nhiên giả tức ngã chi ảnh hưởng nhĩ 。 於夫玄宰復何功哉。 ư phu huyền tể phục hà công tai 。 請尋來問之要而驗之於實。 thỉnh tầm lai vấn chi yếu nhi nghiệm chi ư thật 。 難旨全許地水火風結而成身以為神宅。此則宅有主矣。問主之居宅。 nạn/nan chỉ toàn hứa địa thủy hỏa phong kết/kiết nhi thành thân dĩ vi/vì/vị Thần trạch 。thử tức trạch hữu chủ hĩ 。vấn chủ chi cư trạch 。 有情耶無情耶。若云無情。則四大之結非主宅之所感。 hữu tình da vô tình da 。nhược/nhã vân vô tình 。tức tứ đại chi kết/kiết phi chủ trạch chi sở cảm 。 若以感不由主故處不以情。 nhược/nhã dĩ cảm bất do chủ cố xứ/xử bất dĩ Tình 。 則神之居宅無情無痛痒之知。神既無知宅又無痛痒。 tức Thần chi cư trạch vô tình vô thống dương chi tri 。Thần ký vô tri trạch hựu vô thống dương 。 以接物則是伐卉剪林之喻無明於義。若果有情。 dĩ tiếp vật tức thị phạt hủy tiễn lâm chi dụ vô minh ư nghĩa 。nhược/nhã quả hữu tình 。 四大之結是主之所感也。 tứ đại chi kết/kiết thị chủ chi sở cảm dã 。 若以感由於主故處必以情。則神之居宅不得無痛痒之知。 nhược/nhã dĩ cảm do ư chủ cố xứ/xử tất dĩ Tình 。tức Thần chi cư trạch bất đắc vô thống dương chi tri 。 神既有知宅又受痛痒。 Thần ký hữu tri trạch hựu thọ/thụ thống dương 。 以接物固不得同天地間水火明矣。因茲以談。 dĩ tiếp vật cố bất đắc đồng Thiên địa gian thủy hỏa minh hĩ 。nhân tư dĩ đàm 。 夫神形雖殊相與而化。內外誠異渾為一體。 phu Thần hình tuy thù tướng dữ nhi hóa 。nội ngoại thành dị hồn vi/vì/vị nhất thể 。 自非達觀孰得其際耶。苟未之得則愈久愈迷耳。 tự phi đạt quán thục đắc kỳ tế da 。cẩu vị chi đắc tức dũ cửu dũ mê nhĩ 。 凡稟形受觸莫盡然也。受之既然。各以私戀為滯。 phàm bẩm hình thọ/thụ xúc mạc tận nhiên dã 。thọ/thụ chi ký nhiên 。các dĩ tư luyến vi/vì/vị trệ 。 滯根不拔則生理彌固。愛源不除則保之亦深。 trệ căn bất bạt tức sanh lý di cố 。ái nguyên bất trừ tức bảo chi diệc thâm 。 設一理逆情。使方寸迷亂。而況舉體都亡乎。 thiết nhất lý nghịch Tình 。sử phương thốn mê loạn 。nhi huống cử thể đô vong hồ 。 是故同逆相乘共生讎隙。 thị cố đồng nghịch tướng thừa cộng sanh thù khích 。 (禾*禺)心未冥則搆怨不息。縱復悅畢受惱情無遺憾。 (hòa *ngu )tâm vị minh tức cấu oán bất tức 。túng phục duyệt tất thọ/thụ não Tình vô di hám 。 形聲既著則影響自彰。理無先期數合使然也。 hình thanh ký trước/trứ tức ảnh hưởng tự chương 。lý vô tiên kỳ số hợp sử nhiên dã 。 雖欲逃之其可得乎。此則因情致報乘惑生應。 tuy dục đào chi kỳ khả đắc hồ 。thử tức nhân Tình trí báo thừa hoặc sanh ưng 。 但立言之旨本異。故其會不同耳。 đãn lập ngôn chi chỉ bổn dị 。cố kỳ hội bất đồng nhĩ 。 問曰。若以物情重生不可致喪。 vấn viết 。nhược/nhã dĩ vật Tình trọng sanh bất khả trí tang 。 則生情之由私戀之惑耳。宜朗以達觀曉以大方。 tức sanh Tình chi do tư luyến chi hoặc nhĩ 。nghi lãng dĩ đạt quán hiểu dĩ Đại phương 。 豈得就其迷滯以為報應之對哉。 khởi đắc tựu kỳ mê trệ dĩ vi áo ứng chi đối tai 。 答曰。夫事起必由於心。報應必由於事。 đáp viết 。phu sự khởi tất do ư tâm 。báo ứng tất do ư sự 。 是故自報以觀事。而事可變。舉事以責心。 thị cố tự báo dĩ quán sự 。nhi sự khả biến 。cử sự dĩ trách tâm 。 而心可反。推此而言。 nhi tâm khả phản 。thôi thử nhi ngôn 。 則知聖人因其迷滯以明報應之對。不就其迷滯以為報應之對也。何者。 tức tri Thánh nhân nhân kỳ mê trệ dĩ minh báo ứng chi đối 。bất tựu kỳ mê trệ dĩ vi áo ứng chi đối dã 。hà giả 。 人之難悟。其日固久。是以佛教本其所由。 nhân chi nạn/nan ngộ 。kỳ nhật cố cửu 。thị dĩ Phật giáo bổn kỳ sở do 。 而訓必有漸。知久習不可頓廢。故先示之以罪福。 nhi huấn tất hữu tiệm 。tri cửu tập bất khả đốn phế 。cố tiên thị chi dĩ tội phước 。 罪福不可都忘。故使權其輕重。 tội phước bất khả đô vong 。cố sử quyền kỳ khinh trọng 。 輕重權於罪福。則銓善惡以宅心。善惡滯於私戀。 khinh trọng quyền ư tội phước 。tức thuyên thiện ác dĩ trạch tâm 。thiện ác trệ ư tư luyến 。 則推我以通物。二理兼弘情無所係。 tức thôi ngã dĩ thông vật 。nhị lý kiêm hoằng Tình vô sở hệ 。 故能尊賢容眾恕己施安。遠尋影響之報。 cố năng tôn hiền dung chúng thứ kỷ thí an 。viễn tầm ảnh hưởng chi báo 。 以釋往復之迷。迷情既釋。然後大方之言可曉。 dĩ thích vãng phục chi mê 。mê Tình ký thích 。nhiên hậu Đại phương chi ngôn khả hiểu 。 保生之累可絕。夫生累者雖中賢猶未得。 bảo sanh chi luy khả tuyệt 。phu sanh luy giả tuy trung hiền do vị đắc 。 豈常智之所達哉。 khởi thường trí chi sở đạt tai 。   三報論(因俗人疑善惡無現驗作)    遠法師   tam báo luận (nhân tục nhân nghi thiện ác vô hiện nghiệm tác )    viễn Pháp sư 經說。業有三報。一曰現報。二曰生報。 Kinh thuyết 。nghiệp hữu tam báo 。nhất viết hiện báo 。nhị viết sanh báo 。 三曰後報。現報者善惡始於此身即此身受。 tam viết hậu báo 。hiện báo giả thiện ác thủy ư thử thân tức thử thân thọ 。 生報者來生便受。後報者或經二生三生百生千生。 sanh báo giả lai sanh tiện thọ/thụ 。hậu báo giả hoặc Kinh nhị sanh tam sanh bách sanh thiên sanh 。 然後乃受。受之無主。必由於心。心無定司。 nhiên hậu nãi thọ/thụ 。thọ/thụ chi vô chủ 。tất do ư tâm 。tâm vô định ti 。 感事而應。應有遲速。故報有先後。 cảm sự nhi ưng 。ưng hữu trì tốc 。cố báo hữu tiên hậu 。 先後雖異咸隨所遇而為對。對有強弱。故輕重不同。 tiên hậu tuy dị hàm tùy sở ngộ nhi vi đối 。đối hữu cường nhược 。cố khinh trọng bất đồng 。 斯乃自然之賞罰。三報之大略也。 tư nãi tự nhiên chi thưởng phạt 。tam báo chi Đại lược dã 。 非夫通才達識入要之明。罕得其門。降茲已還。 phi phu thông tài đạt thức nhập yếu chi minh 。hãn đắc kỳ môn 。hàng tư dĩ hoàn 。 或有始步大方以先為蓍龜。 hoặc hữu thủy bộ Đại phương dĩ tiên vi/vì/vị thi quy 。 博綜內籍反三隅於未聞。師友仁匠習以移性者。差可得而言。 bác tống nội tịch phản tam ngung ư vị văn 。sư hữu nhân tượng tập dĩ di tánh giả 。sái khả đắc nhi ngôn 。 請試論之。夫善惡之興其有漸。 thỉnh thí luận chi 。phu thiện ác chi hưng kỳ hữu tiệm 。 漸以之極則有九品之論。凡在九品非現報之所攝。 tiệm dĩ chi cực tức hữu cửu phẩm chi luận 。phàm tại cửu phẩm phi hiện báo chi sở nhiếp 。 然則現報絕夫常類可知。 nhiên tức hiện báo tuyệt phu thường loại khả tri 。 類非九品則非三報之所攝。何者。若利害交於目前而頓相傾奪。 loại phi cửu phẩm tức phi tam báo chi sở nhiếp 。hà giả 。nhược/nhã lợi hại giao ư mục tiền nhi đốn tướng khuynh đoạt 。 神機自運不待慮而發。 Thần ky tự vận bất đãi lự nhi phát 。 發不待慮則報不旋踵而應。此現報之一隅。絕夫九品者也。 phát bất đãi lự tức báo bất toàn chủng nhi ưng 。thử hiện báo chi nhất ngung 。tuyệt phu cửu phẩm giả dã 。 又三業殊體自同有定。報定則時來必受。 hựu tam nghiệp thù thể tự đồng hữu định 。báo định tức thời lai tất thọ/thụ 。 非祈禱之所移智力之所免也。 phi kì đảo chi sở di trí lực chi sở miễn dã 。 將推而極之則義深數廣不可詳究。故略而言之想。 tướng thôi nhi cực chi tức nghĩa thâm số quảng bất khả tường cứu 。cố lược nhi ngôn chi tưởng 。 參懷佛教者以有得之。世或有積善而殃集。 tham hoài Phật giáo giả dĩ hữu đắc chi 。thế hoặc hữu tích thiện nhi ương tập 。 或有凶邪而致慶。此皆現業未就而前行始應。故曰。 hoặc hữu hung tà nhi trí khánh 。thử giai hiện nghiệp vị tựu nhi tiền hạnh/hành/hàng thủy ưng 。cố viết 。 貞祥遇禍妖孽見福。疑似之嫌於是乎在。 trinh tường ngộ họa yêu nghiệt kiến phước 。nghi tự chi hiềm ư thị hồ tại 。 何以謂之然。 hà dĩ vị chi nhiên 。 或有欲匡主救時道濟生民擬步高跡志在立功。而大業中傾天殃頓集。 hoặc hữu dục khuông chủ cứu thời đạo tế sanh dân nghĩ bộ cao tích chí tại lập công 。nhi Đại nghiệp trung khuynh Thiên ương đốn tập 。 或有棲遲衡門無悶於世。以安步為輿優遊卒歲。 hoặc hữu tê trì hành môn vô muộn ư thế 。dĩ an bộ vi/vì/vị dư ưu du tốt tuế 。 而時來無妄運非所遇。道世交淪于其閑習。 nhi thời lai vô vọng vận phi sở ngộ 。Đạo Thế giao luân vu kỳ nhàn tập 。 或有名冠四科道在入室。 hoặc hữu danh quan tứ khoa đạo tại nhập thất 。 全愛體仁慕上善以進德。若斯人也。含冲和而納疾。履信順而夭年。 toàn ái thể nhân mộ thượng thiện dĩ tiến/tấn đức 。nhược/nhã tư nhân dã 。hàm xung hòa nhi nạp tật 。lý tín thuận nhi yêu niên 。 此皆立功立德之行。變疑嫌之所以生也。 thử giai lập công lập đức chi hạnh/hành/hàng 。biến nghi hiềm chi sở dĩ sanh dã 。 大義既明宜尋其對。對各有本待感而發。 đại nghĩa ký minh nghi tầm kỳ đối 。đối các hữu bổn đãi cảm nhi phát 。 逆順雖殊其揆一耳。者何倚伏之勢定於在昔。 nghịch thuận tuy thù kỳ quỹ nhất nhĩ 。giả hà ỷ phục chi thế định ư tại tích 。 冥符告命潛相迴換。 minh phù cáo mạng tiềm tướng hồi hoán 。 故令禍福之氣交謝於六道善惡之報殊錯而兩行。 cố lệnh họa phước chi khí giao tạ ư lục đạo thiện ác chi báo thù thác/thố nhi lượng (lưỡng) hạnh/hành/hàng 。 是使事應之際愚智同惑。謂積善之無慶。積惡之無殃。 thị sử sự ưng chi tế ngu trí đồng hoặc 。vị tích thiện chi vô khánh 。tích ác chi vô ương 。 感神明而悲所愚。慨天喪之於善人。 cảm thần minh nhi bi sở ngu 。khái Thiên tang chi ư thiện nhân 。 咸謂名教之盡無宗於上。遂使大道翳於小成。 hàm vị danh giáo chi tận vô tông ư thượng 。toại sử đại đạo ế ư tiểu thành 。 以正言為善誘。應心求實必至理之無此。 dĩ chánh ngôn vi/vì/vị thiện dụ 。ưng tâm cầu thật tất chí lý chi vô thử 。 原其所由。由世異典以一生為限不明其外。 nguyên kỳ sở do 。do thế dị điển dĩ nhất sanh vi/vì/vị hạn bất minh kỳ ngoại 。 其外未明。故尋理者。自畢於視聽之內。 kỳ ngoại vị minh 。cố tầm lý giả 。tự tất ư thị thính chi nội 。 此先王即民心而通其分。以耳目為關鍵者也。 thử tiên Vương tức dân tâm nhi thông kỳ phần 。dĩ nhĩ mục vi/vì/vị quan kiện giả dã 。 如令合內外之道。以求弘教之情。則知理會之必同。 như lệnh hợp nội ngoại chi đạo 。dĩ cầu hoằng giáo chi Tình 。tức tri lý hội chi tất đồng 。 不惑眾塗而駭其異。 bất hoặc chúng đồ nhi hãi kỳ dị 。 若能覽三報以觀窮通之分。則尼父之不答仲由。 nhược/nhã năng lãm tam báo dĩ quán cùng thông chi phần 。tức ni phụ chi bất đáp trọng do 。 顏冉對聖匠而如愚。皆可知矣。亦有緣起而緣生。 nhan nhiễm đối Thánh tượng nhi như ngu 。giai khả tri hĩ 。diệc hữu duyên khởi nhi duyên sanh 。 法雖豫入諦之明而遺受未忘。猶以三報為華苑。 Pháp tuy dự nhập đế chi minh nhi di thọ/thụ vị vong 。do dĩ tam báo vi/vì/vị hoa uyển 。 或躍而未離于淵者也。推此以觀。則知有方外之賓。 hoặc dược nhi vị ly vu uyên giả dã 。thôi thử dĩ quán 。tức tri hữu phương ngoại chi tân 。 服膺妙法洗心玄門。一詣之感超登上位。 phục ưng diệu pháp tẩy tâm huyền môn 。nhất nghệ chi cảm siêu đăng thượng vị 。 如斯倫匹宿殃雖積。功不在治理自安消。 như tư luân thất tú ương tuy tích 。công bất tại trì lý tự an tiêu 。 非三報之所及。因茲而言。 phi tam báo chi sở cập 。nhân tư nhi ngôn 。 佛經所以越名教絕九流者。 Phật Kinh sở dĩ việt danh giáo tuyệt cửu lưu giả 。 豈不以疏神達要陶鑄靈府窮原盡化鏡萬像於無像者也。 khởi bất dĩ sớ Thần đạt yếu đào chú linh phủ cùng nguyên tận hóa kính vạn tượng ư vô tượng giả dã 。 弘明集卷第五 hoằng minh tập quyển đệ ngũ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 10:33:47 2008 ============================================================